SUBSTANTIELLE in English translation

substantial
sérieux
conséquent
sensible
sensiblement
appréciable
considérablement
substantiellement
fond
substantielle
importantes
substantive
fond
technique
matériel
fonctionnels
substantiels
organiques
importantes
concrets
fondamentaux
significant
sensiblement
considérablement
fortement
nettement
importants
significative
considérables
notables
sensibles
grande
material
matériel
matériau
significatif
documentation
contenu
tissu
matières
documents
supports
éléments
permissibility
validité
licéité
validité substantielle
de l'admissibilité
permissibilité

Examples of using Substantielle in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
nécessite une réparation substantielle dans une période d'un(1)
requiring essential repair within one(1)
La plus récente technologie membranaire permet de réutiliser une partie substantielle(à peu près 60 à 80%) des effluents dans le processus de production.
The newest membrane filtration techniques allow to recycle a substantiel part of the present effluent(about 60 tot 80%) and reuse it in the production processs.
En effet, le Gabon a contribué, de façon substantielle et significative, à l'apaisement de nombreux foyers de tensions apparus en Afrique.
In fact, Gabon has contributed in a substantial and significant manner to easing the tension in many parts of Africa.
L'augmentation substantielle de la demande de produits végétaux dans ces pays modifierait sensiblement la structure des échanges.
Following the substantial additional demand for crop products in these countries, trade patterns change significantly.
La requête la plus substantielle nous est venue de SAP Labs Canada,
The most important request came from SAP Labs Canada,
Une hausse substantielle et durable des cours du pétrole pèsera inévitablement sur la production des pays importateurs de pétrole, à court et à moyen terme.
A significant and permanent increase in oil prices will inevitably have negative effects on levels of output in the oil importing countries in the short and medium terms.
Cette entreprise ne peut réussir qu'avec la participation substantielle des pays fournisseurs de contingents aux processus de prise de décision et en leur assurant un rôle de plus en plus important dans des postes de responsabilité.
This enterprise can succeed only with meaningful participation of troop-contributing countries in decision-making processes and their increasing role in senior positions.
Si l'augmentation de la dotation publique consacrée au NSF est substantielle, la lutte contre l'incidence de l'infection passe aussi par des changements de comportement.
While the increased government expenditure on the NSF is important, behavioural change is also required if the incidence ofHIV infection is to be reduced.
Pour être optimale une politique doit contribuer à une réduction substantielle de la demande d'énergie et comporter des avantages multiples.
An ability to contribute to a large energy demand reduction and significant multiple benefits.
La mise en oeuvre substantielle de la Convention relative aux droits de l'enfant
Meaningful implementation of the Convention on the Rights of the Child and national plans of
C'est précisément cette hausse substantielle des procédures répressives
It is precisely the considerable increase in sanction procedures
L'Institut avait apporté une contribution substantielle au rapport d'information sur les femmes
INSTRAW contributed substantively to a background report on gender and water,
Une amélioration substantielle a été apportée aux éditions de manuels destinés aux adultes adoption d'une langue non sexiste, recours à des personnages qui ressemblent au prototype physique de la population, meilleure présentation.
Considerable improvements in books for adults non-sexist language, characters physically resembling the country's general population, improved presentation.
Par exemple, le problème de la cessation ne se poserait pas dans le cas où la violation substantielle d'un traité bilatéral serait invoquée comme motif pour y mettre fin.
For example, the issue of cessation would not arise where the material breach of a bilateral treaty was invoked as a ground for its termination.
L'absence d'un environnement propre à faciliter une participation substantielle des jeunes affecte aussi la société civile.
The lack of an enabling environment for meaningful youth participation also extends to civil society.
ses Etats membres se félicitent de l'amélioration substantielle des perspectives de paix
its member States welcome the substantially improved prospects for peace
Le Fonds pour la consolidation de la paix a versé en 2011 une contribution supplémentaire substantielle pour la réinsertion des personnes touchées par la guerre.
The Peacebuilding Fund has made a significant supplementary contribution this year for the reintegration of people affected by war.
Pendant cette difficile période transitoire, la communauté internationale a fourni une aide humanitaire et alimentaire substantielle ainsi que des facteurs de production agricoles et industriels.
During this difficult transitional period, the international community has provided sizeable humanitarian and food aid as well as agricultural and industrial inputs.
malgré notre contribution substantielle à ces fonds communs de capitaux.
despite contributing significantly to these global pools of capital.
ce qui entrainera une augmentation substantielle de la consommation d'énergie.
resulting in a substantially higher power consumption level.
Results: 3285, Time: 0.1316

Top dictionary queries

French - English