SUFFIT in English translation

enough
assez
suffisamment
marre
suffisament
suffit
is enough
suffire
être suffisant
être assez
avoir assez
être suffisamment
être insuffisante
is sufficient
suffire
être suffisant
être suffisamment
être insuffisant
permettre
just
juste
seulement
comme
simplement
tout comme
uniquement
rien
peu
exactement
justement
suffices
suffire
autant
simply
simplement
simple
seulement
se contenter
tout bonnement
qu'
il suffit
only need
avez seulement besoin
suffit
n'avez qu'
devez seulement
ai juste besoin
devez uniquement
avez uniquement besoin
devez simplement
avez simplement besoin
devez juste
all
ensemble
à tous
totalité
only
seulement
uniquement
ne
qu'
juste
exclusivement
unique
simplement
seule
will do
fera
suffit
effectuera

Examples of using Suffit in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ça suffit jamais.
It never is.
D'accord, ça suffit… je veux l'anthologie des Beatles.
All right, that's it-- I want The Beatles Anthology.
D'accord, ça suffit. Je me tire d'ici.
All right, that's it, I'm out of here.
Il suffit d'un peu de magie.
It just needs a little magic.
Ça suffit, Eric, on doit y retourner!
That's it, Eric. We have to be getting back!
Ça suffit, Roger!
Stop it, Roger!
Pos(192,215)}Il te suffit d'accepter mon offre.
All you have to do is accept my offer.
Il vous suffit de profiter.
All you need to do is enjoy.
Ça suffit, Larry Bird.
That's it, Larry bird.
Une personne suffit pour l'installation.
One people is necessary for installation.
Ça suffit, vous deux, laissez-moi tranquille!
That's it. Both of you leave me alone!
Une semaine suffit amplement!
I think one week is plenty!
Ça suffit, je prends ce gâteau
That's it. I am taking that cake
Ça suffit, c'en est trop.
Oh, that's it! That's enough of this.
Ca suffit Leo.
That's it Leo.
Ça suffit, Saro.
That's all, Saro.
Ça suffit, Bailey.
That's it, Bailey.
Ça suffit, Mr. Scott!
That will be enough, Mr. Scott!
Ca suffit, j'en ai marre de cette vie d'elfe.
That's it. I had enough with this pixie life.
Ça suffit, il connaît toute la chanson du hot-dog.
That's it, Marge. He knows the whole hot-dog song.
Results: 8102, Time: 0.1026

Top dictionary queries

French - English