TRÈS ACTIVEMENT in English translation

very actively
très activement
très active
very active
très actif
très activement
très présent
très dynamique
extrêmement actif
particulièrement active
très impliqué
fort actifs
bien actifs
intensively
intensivement
intensément
activement
intense
étroitement
fortement
beaucoup
arrache-pied
intensive
de manière approfondie
extremely active
extrêmement actif
très actif
très activement
fort actives
aggressively
agressivement
énergiquement
activement
agressif
vigoureusement
résolument
de manière agressive
de façon
de manière énergique
heavily
fortement
lourdement
largement
très
beaucoup
massivement
énormément
sévèrement
lourd
fort
particularly active
particulièrement actif
particulièrement dynamique
surtout actifs
particulièrement engagée
très actives
très activement

Examples of using Très activement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Brandebourg a lui aussi œuvré très activement ces dernières années pour faire participer la minorité sorabe aux projets scolaires.
Brandenburg has also played a very active role in recent years to involve the Sorbian majority in school developments.
Il existe en République islamique d'Iran une organisation syndicale qui défend très activement les intérêts de tous les travailleurs et qui couvre 1 450 unités de production dans l'ensemble du pays.
A very active labour organization exists for the benefit of all workers and covers 1,450 manufacturing units throughout the country.
le Parlement se sont employés très activement à indemniser les victimes du fascisme,
Parliament had been very active in compensating the victims of fascism,
La Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest s'est employée très activement à élaborer des programmes d'intervention en cas de crise
The Economic Community of West African States has been very active in drafting programmes to respond to crises
Au sein de l'Union européenne, l'Autriche favorise très activement une approche commune de la réforme fiscale liée à l'environnement.
Austria is very active within the European Union in promoting a common approach to ecological tax reform.
Le Haut Commissariat appuie très activement les organisations non gouvernementales qui s'occupent des enfants dans des situations de conflit armé.
The High Commissioner had been very active in her support of non-governmental organizations working to address the situation of children in armed conflict.
Pendant les deux siècles successifs Vernazza collabora très activement avec la République de Gênes,
During the following two centuries Vernazza was very active in the cooperation with the Republic of Genoa,
Les organisations non gouvernementales militent très activement pour l'application de la notion de développement durable aux niveaux local et national.
Non-governmental organizations are very active in developing and implementing actions for sustainable development at the local and national levels.
Les associations nationales s'occupent très activement de la réinsertion sociale des adolescents ayant purgé leur peine.
National voluntary organizations are very active in reintegrating into society teenagers who have served their punishment.
La Chine s'efforcera très activement de contrôler les émissions de gaz à effet de serre,
China would make vigorous efforts to control greenhouse gas emission,
En outre, la Bolivie s'emploie très activement à mettre au point des systèmes d'intégration énergétique avec d'autres pays de la région.
Moreover, Bolivia is very active in developing schemes for energy integration with other countries in the region.
Cette organisation s'occupe très activement des questions des droits de l'homme touchant les femmes et les enfants.
AFLA is very involved in issues of human rights for women and children.
En outre, divers groupes et associations de jeunes œuvrent très activement sur le terrain.
Moreover, various groups and young people's associations people were working very actively in the field.
a communiqué très activement pour renforcer la sensibilisation aux questions du recyclage.
was also very active in communicating to raise awareness on the recycling issue.
La protection des engins spatiaux contre les impacts de débris se déplaçant à très grande vitesse constitue un autre domaine dans lequel le RoyaumeUni mène très activement des recherches.
The protection of spacecraft from hyper-velocity debris impacts is another research area in which the United Kingdom is very active.
nous avons participé très activement à sa formulation.
one being that we were very actively involved in its development.
Les membres de l'organisation vivent et œuvrent dans 57 pays et se consacrent très activement aux questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.
The organization's members live and minister in 57 countries and remain very actively engaged in the agenda of the Council.
Un certain nombre de délégations ont relevé que l'Arabie saoudite s'employait très activement à aider les pays en développement dans divers domaines.
A number of delegations noted that Saudi Arabia was very active in helping developing countries in various fields.
qui coparraine le processus de paix au Moyen-Orient, a l'intention d'y contribuer très activement.
Middle East peace process, intended to make a very active contribution to it.
Il s'agit d'une institution ouverte qui vise à réduire les récidives et s'occupe très activement des jeunes délinquants.
This is an open institution aiming to achieve a reduction in re-offending by intensively caring for young delinquents.
Results: 284, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English