TRÈS NOMBREUSES in English translation

very numerous
très nombreux
fort nombreuses
very many
très nombreux
beaucoup de
très grand nombre
very large number
très grand nombre
nombre très important
très nombreux
nombre très élevé
très grande quantité
considerable number
nombre considérable
grand nombre
nombre important
très nombreux
nombre appréciable
proportion considérable
quantité considérable
widespread
largement
large
vaste
généralisation
endémique
généralisée
répandue
générale
étendus
massives
extensive
vaste
large
longue
approfondies
étendue
importants
nombreuses
complète
détaillées
considérables
wide range
large éventail
large gamme
vaste gamme
vaste éventail
divers
large palette
grand nombre
multitude
diversité
grand éventail
myriad
myriade
multitude
nombreux
foule
kyrielle
multiples
innombrables
very large
très grand
très important
très large
très gros
très vaste
très volumineux
très nombreux
très élevé
très forte
great many
grand nombre
beaucoup de
très nombreux
bon nombre
nombre important
énormément de
nombre élevé
plein de

Examples of using Très nombreuses in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
De très nombreuses écoles sont en mauvais état,
A considerable number of schools are in poor condition
Étant donné que la Caisse opère de très nombreuses transactions et qu'elle fonctionne selon un système de traitement centralisé des dossiers, l'ordinateur central constituait
Because of the Fund's extensive transaction activity and its centralized processing orientation, mainframe computing provided a sound
L'Organe espère donc qu'un nouveau traité propre à recueillir de très nombreuses ratifications pourra être conclu
The Board therefore hopes that a new treaty capable of attracting widespread ratification can be concluded
Le PRESIDENT, au vu des très nombreuses questions qui ont été posées,
The CHAIRMAN, noting the very large number of questions asked, invited the Ukrainian
De très nombreuses délégations avaient estimé qu'il faudrait en différer la mise en application.
A considerable number of delegations considered that the implementation of the Programme should be postponed.
De même, le gouvernement Abubakar n'a pas enquêté sur les très nombreuses allégations de corruption visant les militaires qui ont géré ou qui gèrent actuellement les affaires de l'État.
Also, the Abubakar administration has not investigated widespread allegations of corruption levelled at former and serving State military administrators.
Selon les informations reçues par le Comité spécial, les très nombreuses restrictions à la liberté de circulation qui existent en Cisjordanie entravent l'accès des enfants palestiniens à l'éducation.
Extensive restrictions on freedom of movement in the West Bank impede access to education for Palestinian children, according to information received by the Special Committee.
Des questions très nombreuses ont en outre été posées,
A very large number of questions had been asked,
On dispose par ailleurs de très nombreuses solutions et normes techniques,
There are also a wide range of technical solutions
bien qu'elle accorde l'asile à de très nombreuses personnes, en particulier des Angolais.
although Namibia provides asylum to a considerable number of persons, particularly Angolans.
La mise en place d'un réseau d'information ouvre de très nombreuses perspectives de création d'entreprises
The setting up of an information network opens up a myriad of possibilities for new business and job opportunities,
Les demandes de subventions adressées à ce fonds ont été très nombreuses et on a généralement considéré que les résultats obtenus par les employés étaient bons.
The demand for grants by this fund has been extensive, and the training achievements by employees have generally been considered good.
Il a aussi mis en œuvre de nouveaux business models pour de très nombreuses entreprises qui avaient opté pour des nouveaux enjeux stratégiques.
He has also set up many business models for a very large number of companies which had decided to opt for new strategic challenges.
Ces consultations, associées à la collecte de très nombreuses données, ont mis au jour de très nombreuses insuffisances et<< points noirs.
This process, combined with extensive data collection, revealed a wide range of the Organization's inefficiencies and"pain points.
Au titre du point de l'ordre du jour relatif au <<document conclusif relatif au programme>>, de très nombreuses délégations ont pris la parole.
Under the agenda item on the"programme outcome document", a considerable number of delegations took the floor.
Les pays où les populations pénitentiaires sont très nombreuses se heurtent également à des problèmes croissants liés à la réinsertion constante dans la communauté des détenus libérés.
Countries with very large prison populations are also facing increasing problems with the constant stream of persons released from prison back to the community.
Situé au cœur d'une réserve protégée de toute pêche, de très nombreuses espèces sont visibles en simple PMT palmes, masque, tuba.
Located in the heart of a reserve protected from any type of fishing, you can observe a myriad of species, simply with a mask and snorkel.
Pris ensemble, les travaux des 12 équipes dégagent une image complète des très nombreuses applications des techniques spatiales.
The work of the 12 action teams collectively provides a comprehensive picture of the wide range of applications of space technologies.
Actuellement, les références de circuits imprimés remises en état sont très nombreuses et tendent à augmenter pour développer ce modèle vertueux.
Currently, there are a very large number of printed circuit board references that are refurbished, and this number is on the rise.
Les très nombreuses victimes, en majorité des civils,
A great many victims, most of them civilians,
Results: 384, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English