Examples of using
Très optimiste
in French and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Hieroglifs Translations est très optimiste concernant cette collaboration qui sera bénéfique aux deux entreprises.
Hieroglifs translations are very hopeful about this new collaboration, which will be useful for both companies.
Je ne suis pas très optimiste de nature, mais je ne peux pas être d'accord avec une vision aussi triste.
I'm not a big optimist… but I can't agree with…- with something so sad.
Le Canada est donc d'une humeur très optimiste, et le pays est l'endroit parfait pour investir.
Canada is in a very optimistic mood and it is a great place to invest.
C'est très optimiste, de passer tant d'années sur les bancs de l'école.
It's a very optimistic thing, to spend so many years in school.
C'est une promesse effectivement très optimiste qui suppose que tous les pays agissent avec davantage de détermination et de façon plus coordonnée.
That is a very optimistic promise indeed, and it assumes that all countries must perform even more purposefully and in an even more coordinated manner.
Dès l'estimation initiale de 9 milliards de dollars(estimation très optimiste), la dépense d'une somme aussi colossale aurait dû donner à réfléchir.
Even at the original, wildly optimistic estimate of $9 billion, the expenditure of such a colossal amount of money should have given pause.
Bien sûr, le moyen à long terme semble très optimiste, mais il n'en va pas de même pour le court terme.
Yes, the medium to long term looks very bullish, but that is not what can be said about the short term.
Ce qui doit être observé, c'est que chaque joueur doit examiner les résultats d'une manière très optimiste.
What must be observed is that each player must look at the results in a very optimistic way.
ne s'est pas montré très optimiste.
who is responsible for the investigation, hasn't shown much optimism.
la délégation américaine reste très optimiste quant à l'aptitude du Haut Commissaire
the United States delegation remained very optimistic that the High Commissioner
Mon expertise avec la technique pourrait être très optimiste à ce jour et je vais procéder à l'achat
My expertise with the technique could be very optimistic to date and I will proceed buying
Avantages sociaux et médicaux Alors que le Comité est très optimiste au sujet du Canada
Social and Health Benefits While the Panel is highly optimistic about Canada and its prospects,
Aj a ajouté une« ligne de temps théorique(et très optimiste)» sur cinq mois(et probablement plus),
Aj included a" theoretical(and overly optimistic) timeline", spanning some 5 months(and probably longer),
Il faut être très optimiste et avoir une grande confiance dans son modèle d'affaires pour se lancer dans le commerce de détail de nos jours,
You must be very optimistic and have a great deal of confidence in your business model to launch a retail business these days,
Le point de vue des Canadiens concernant la protection de leurs renseignements personnels n'est pas très optimiste, mais 47% sont sûrs de comprendre l'utilisation qu'une organisation fera des renseignements personnels qu'ils lui communiquent.
While Canadians' outlook vis-à-vis protection of their personal information is not overly optimistic, 47% expressed confidence that they know how the personal information they share with an organization will be used.
Même dans un scénario très optimiste d'une immigration nette de 60 000 personnes par an à long terme, nous observerions encore un affaiblissement du taux de croissance 2020-2040: 0,80.
Even the additional inclusion of a very optimistic long-term immigration scenario with a net 60,000 persons p. a. would ultimately still culminate in a decline of the observed growth rate 2020-2040: 0.80.
proposant des crédits allant jusqu'à 100% de la valeur du bien et évaluant de manière très optimiste la solvabilité des emprunteurs.
more advantageous loan terms of up to 100% of the value of a property and giving a very optimistic rating of borrowers' solvency.
Le Groupe d'experts note cependant que la direction de l'Office des forêts continue de présenter une image très optimiste, peut-être irréaliste,
The Panel notes, however, that the management of FDA continues to provide a very optimistic, though arguably unrealistic,
qui nous rend très optimiste.
makes us very optimistic.
Je me suis dit qu'en tricotant les manches le souci se résorbait de lui même(oui je suis très optimiste de nature), mais rien à faire,
I told myself that by knitting the sleeves the problem would be resolved by itself(yes I am very optimistic by nature), but nothing to do,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文