UTILISENT in English translation

use
utiliser
utilisation
usage
recours
consommation
emploi
utilize
utiliser
exploiter
recourir
se servir
employer
appel
utilisation
recours
employ
employer
utiliser
recourir
embaucher
engager
emploi
recours
travaillent
occupent
rely
compter
se fier
se fonder
recourir
invoquer
recours
appel
confiance
s'appuient
reposent
operate
fonctionner
utiliser
exploiter
actionner
fonctionnement
commander
exploitation
opèrent
gèrent
interviennent
utilise
utiliser
exploiter
utilisation
using
utiliser
utilisation
usage
recours
consommation
emploi
used
utiliser
utilisation
usage
recours
consommation
emploi
uses
utiliser
utilisation
usage
recours
consommation
emploi
utilizing
utiliser
exploiter
recourir
se servir
employer
appel
utilisation
recours
utilizes
utiliser
exploiter
recourir
se servir
employer
appel
utilisation
recours
employed
employer
utiliser
recourir
embaucher
engager
emploi
recours
travaillent
occupent
utilized
utiliser
exploiter
recourir
se servir
employer
appel
utilisation
recours
employing
employer
utiliser
recourir
embaucher
engager
emploi
recours
travaillent
occupent
operating
fonctionner
utiliser
exploiter
actionner
fonctionnement
commander
exploitation
opèrent
gèrent
interviennent

Examples of using Utilisent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Groupe cible de ce mode d'emploi Ce mode d'emploi s'adresse à toutes les personnes qui installent, utilisent, nettoient ou mettent l'appareil au rebut.
Target group for this instruction manual The instruction manual is intended for anyone who is installing, operating, cleaning or disposing of the device.
Données RCM prises en charge par ROC- les données RCM ne sont pas seulement lues par le lecteur RCM mais utilisent aussi la ROC.
MICR data complemented with OCR processing- MICR data is not only read by the MICR reader but also employing OCR.
Il est important de vous assurer que vous et les personnes qui utilisent l'appareil soient entièrement formés à son usage correct.
It is imperative that you ensure you and/or the individuals operating the equipment be fully instructed in its correct operation.
Les conditions de travail dans les zones franches industrielles semblent être pires que celles observées dans des entreprises du même secteur qui utilisent d'autres systèmes de production.
The working conditions offered by the“maquiladoras” are worse than those in undertakings in the same branch operating under other production arrangements.
REMARQUE: Les sécheuses qui fonctionnent avec une alimentation de 208 volts auront un temps de séchage plus long que celles qui utilisent une alimentation de 240 volts.
NOTE: Dryers operating on 208 volt power supply will have longer drying times than operating on 240 volt power supply.
Les peintres utilisent un enduit spécial de haute qualité qu'ils étendent à l'aide d'un fusil pulvérisateur.
Specialist painters use a high-quality unique coating that they spread with a spray gun.
les ateliers suisses de Chaumet Horlogerie utilisent ensuite les technologies avancées de modélisation pour ajuster les volumes
Chaumet Horlogerie's Swiss workshops then apply advanced modelisation technology to fine-tune volume
Outre les tirs de mortier, les forces serbes utilisent des gaz irritants pour faire sortir la population civile des abris.
Beside using mortars, our reports indicate that irritant gases are being used to drive the civilian population out of their shelters.
En Colombie, des organisations criminelles utilisent le commerce pour blanchir
In Colombia, trade is being used by criminal organizations to launder
Dans d'autres cas, ils les utilisent pour empêcher l'accès à des matériels nocifs tels que des armes nucléaires susceptibles de menacer la paix et la stabilité mondiales.
In others, it used them to prevent access to harmful materials like nuclear weaponry that could threaten global peace and stability.
Néanmoins, les Tunisiens utilisent quelques expressions de l'arabe standard tel que بارك الله فيك
However, Tunisian people do use some expressions from standard Arabic such as بارك الله فيك
Les forces britanniques de Chypre ne les utilisent pas actuellement car le Royaume-Uni ne reconnaît pas le gouvernement du nord de Chypre.
They are not currently in use by British Forces Cyprus because the UK does not acknowledge the Government of Northern Cyprus.
Les deux versions utilisent les mêmes pièces pour le bloc-cylindres(qui de plus peut être produit sur les mêmes machines) et les pistons.
Both versions would use identical parts, except for the actual cylinder blocks(which could still be produced on the same machinery) and the pistons.
Pour cela ils utilisent l'internet et les médias,
They would use the Internet and the media,
En Europe, l'Allemagne, l'Autriche et le Benelux utilisent des dérivés de l'acide fumarique à cet effet depuis le milieu du XXe siècle.
In the Netherlands, Germany, Austria and the Benelux countries substances derived from fumaric acid have been used for half a century for this purpose.
Lui comme son frère sont des adeptes du clair-obscur et utilisent deux blocs pour leurs estampes, à la manière allemande.
He, like his brother, was an Italian chiaroscurist that would use two blocks for their prints in a German manner.
Des administrations locales utilisent une« charte des villes bienveillantes»
A“Compassionate Cities Charter” is being used by local governments to assist them formulate
Des scientifiques utilisent le jeu afin de faire passer le message
Games technology is being used by scientists to spread the message about global warming
Peut-être que ces garderies utilisent des ressources supplémentaires qui ne sont pas prises en compte dans les variables incluses dans la régression.
Perhaps extra resources are being used at these centres that are not captured in the variables included in the regression.
Ceux qui utilisent l'arrêt de Penhoët le considèrent comme isolé
Those who do use Penhoët view the station as isolated
Results: 34608, Time: 0.0779

Top dictionary queries

French - English