VALENT in English translation

are
être
avoir
etre
are worth
valoir
être utile
être intéressant
mériterait d'être
valoir la peine d'être
être une valeur
avoir une valeur
serait bon
apply
demander
postuler
applicable
utiliser
solliciter
application
s'appliquent
valent
earned
gagner
obtenir
mériter
accumuler
revenu
rapporter
acquérir
remporter
reçoivent
perçoivent
valent
de valence
garnered
recueillir
obtenir
mobiliser
trémie
susciter
attirer
gagner
recevoir
is worth
valoir
être utile
être intéressant
mériterait d'être
valoir la peine d'être
être une valeur
avoir une valeur
serait bon
is
être
avoir
etre
applied
demander
postuler
applicable
utiliser
solliciter
application
s'appliquent
valent
applies
demander
postuler
applicable
utiliser
solliciter
application
s'appliquent
valent
were worth
valoir
être utile
être intéressant
mériterait d'être
valoir la peine d'être
être une valeur
avoir une valeur
serait bon
applying
demander
postuler
applicable
utiliser
solliciter
application
s'appliquent
valent
were
être
avoir
etre

Examples of using Valent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ses faits d'armes lui valent la croix de guerre
In the course of the war he won the Croix de Guerre
Ses collaborations lui valent le surnom de"peintre du mouvement.
His works have earned him the nickname of"painter of movement.
Que valent l'amour et le respect s'ils sont volés?
What good is love and respect if it has to be stolen?
Mes pompes valent plus que ta voiture.
My shoes cost more than your car.
Les mêmes dispositions valent pareillement pour les grands-parents et les petits-enfants.
These provisions shall similarly be applied to grandparents and grandchildren.
Cette technicité et cette compétitivité leur valent d'être reconnues par leurs clients.
Their technical skill and competitiveness has earned them the respect of their clients.
Kg de pommes valent 100 F, combien valent 2 kg?
If 20 kilos of apples cost 100 francs, how much do 2 kilos cost?
Ils valent chers mais sont d'une excellente qualité.
They're not cheap but excellent quality.
Ses portraits et ses animaux lui valent un succès immense dans le pays.
His portraits and animals have brought him great success at home.
Les conférences de Luc Lépine valent le détour à Montréal!
Talks by Luc Lepine are well worth the drive to Montreal!
Ses peintures valent des millions de dollars.
Her paintings go for millions of dollars.
Les conditions valent dans tout le pays.
The requirements are valid throughout the country.
Les mêmes considérations valent pour la présente affaire.
The same considerations are applicable to the present case.
Certains valent mieux que certains parvenus de ma connaissance.
There's servants more worthy than some social climbers of my knowledge.
Toutefois, que valent ces«images cérébrales» colorées?
But what good are such colourful«images of the brain»?
Genève, Nyon, Lausanne valent le détour.
Geneva, Nyon, and Lausanne are all well worth a visit.
Ses deux premières pièces lui valent un agent littéraire.
The contents of his first two plays got him a theatrical agent.
Que les hommes ne valent rien.
That there ain't no good in men¶.
Montre-nous ce que valent les Mexicains.
Show us as good as the Mexicans.
Alors cinq doigts… valent combien?
Then five fingers… would be worth how much more?
Results: 1056, Time: 0.0823

Top dictionary queries

French - English