ÜBERTROFFEN WIRD in English translation

surpassed
übertreffen
übersteigen
überschreiten
überholen
überwinden
überbieten
hinauswachsen
überflügeln
übertrumpfen
überragen
exceeded
überschreiten
übersteigen
übertreffen
mehr als
hinausgehen
liegen
höchstens
übertreten
is surpassed
is unmatched
beaten
schlagen
besiegen
takt
übertreffen
rhythmus
unschlagbar
bezwingen
verprügelten
einen schlag
exceeding
überschreiten
übersteigen
übertreffen
mehr als
hinausgehen
liegen
höchstens
übertreten
outdone
übertreffen
übertrumpfen
überbieten sich
ausstechen

Examples of using Übertroffen wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Badger liefert hundert Prozent Dachshaar, das nur durch die Qualität Super Badger an Weichheit der Borsten übertroffen wird.
offers 100% badger hair, which can only be surpassed in terms of softness by the quality super badger.
Wir werden allen zeigen, dass unsere Fähigkeit, die Menschen zu vergenusswurzeln, von keinen anderen Studenten auf der Welt übertroffen wird.
We will show the world that our capacity to screw... cannot be matched by any student... anywhere on the planet.
zufolge leben 28% der an Demenz leidenden Weltbevölkerung in Europa, das diesbezüglich nur von Asien übertroffen wird.
28% of the global population suffering from dementia lives in Europe, second only to Asia in this regard.
folgende Aspekte zu prüfen, um sicherzustellen, dass das 40-Prozent-Ziel erreicht bzw. übertroffen wird.
companies review the following issues to ensure the 40% target is achieved and exceeded.
der nur von Gerd Müller mit 0,89 übertroffen wird.
who achieved an average of 0.89 goals per match.
der nur noch von den Galapagos-Inseln erreicht und von den Philippinen und Neu-Kaledonien übertroffen wird.
only equalled by Galapagos and surpassed by the Philippines and New Caledonia.
Übertroffen wird dieser Eindruck nur noch von dem Enthusiasmus, mit dem die jungen Nachwuchskräfte der GERMAN NAVAL YARDS ihr Handwerk erlernen,
This impression was only exceeded by the enthusiasm, with which the young junior employees of GERMAN NAVAL YARDS learn their trade, daily apply
Insbesondere bei Datendiensten bedeutet dies, dass bei steigender Inlandsnachfrage eine saisonbedingte Verkehrsspitze in einem Jahr von der gesamten Inlandsnachfrage in dem bzw. den Folgejahren wahrscheinlich übertroffen wird.
In particular for data services, increasing domestic demand means that any seasonal traffic peak in a given year is likely to be exceeded by total domestic demand in the following years.
Weltweit übertroffen wird der Erfolg deutscher Filme nur von Frankreich.
The success of German films worldwide was surpassed only by France.
Ti, der von keinem anderen Programm auf dem Markt übertroffen wird.
Ti not surpassed by any other program on the market.
die frühere Leistungskraft sogar übertroffen wird.
previous performances may even be exceeded.
das aktuell noch vorhandene Umsatzminus ausgeglichen bzw. übertroffen wird.
the Company expects the current remaining decline in sales to be cancelled out or exceeded.
Das Schadenausmaß von starkem Hagelschlag erreicht dabei eine Größenordnung, die nur noch von Winterstürmen übertroffen wird.
Total damage caused by severe hailstorms reaches a magnitude that is only exceeded by large-scale winter storms.
Übertroffen wird der beste Flughafen Europas in diesem Jahr nur von den Flughäfen Singapurs und Hongkongs.
In a repeated run of success, Europe's best airport was beaten only by Singapore and Hong Kong.
Übertroffen wird Deutschland in dieser Kenngröße nur von asiatischen Ländern
Germany was only surpassed in this key figure by Asian countries,
Ich hätte nie gedacht, dass Asuna von einem anderen in Sword Art Online übertroffen wird, aber es ist passiert.
I had never thought that Asuna would be surpassed by another from Sword Art Online, but it has happened.
einer Spiritualität, die nur von wenigen Ländern übertroffen wird.
spirituality that only a few other countries can be compared with.
Es handelt sich um einen thermoplastisches Copolymer mit sehr hoher Oberflächenhärte, die nur von wenigen Kunststoffen übertroffen wird.
It is a thermoplastic copolymer with a surface that is harder than almost all other plastics.
militärische Allmacht der USA, obwohl sie technisch sowohl durch Russland als auch China übertroffen wird.
he reiterated the military omnipotence of the United States, while it is technically surpassed by both Russia and China.
In seinen Dimensionen übertroffen wird der große Voyager XL allenfalls vom Schmidt Synthesizer,
The only synth we know that exceeds the Moog Voyager XL is the Schmidt Synthesizer.
Results: 4023, Time: 0.0307

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English