WIRD DARAUF HINGEWIESEN in English translation

points out
darauf hinweisen
weisen darauf hin
betonen
hervorheben
darauf verweisen
zeigen
unterstreichen
anmerken
darauf hin
herausstellen
is pointed out
indicates
zeigen
angeben
hinweisen
geben sie
deuten darauf hin
hindeuten
signalisieren
kennzeichnen
angabe
besagen
should note
bitte beachten
sollten beachten
werden darauf hingewiesen
sollte anmerken
sollten merken
sollten bemerken
müssen beachten
sollten festhalten
sollten bedenken
sollten feststellen
reference is made
is made aware

Examples of using Wird darauf hingewiesen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Steht die Organisation in einer besonderen Beziehung zu einer zwischenstaatlichen Organisation, so wird darauf hingewiesen.
Where the organization has a special relationship to an intergovernmental organization, this is indicated.
Anmerkung: Aufgrund der aktuellen Sicherheitslage wird darauf hingewiesen, dass Box ein U.S.
Note: Due to the current security situation, it is pointed out that Box is a U. S.
das es Hypertonie in einigen der Individuen zu minimieren scheint, aber es wird darauf hingewiesen, dass, wenn Sie Hypertonie zu beginnen haben,
hypertension in several of the individuals, however it is suggested that if you have hypertension to begin with,
Da wo es Unterschiede gibt, wird darauf hingewiesen.
Where there are differences, we will point them out.
Es wird darauf hingewiesen, dass.
It should be noted that.
Auch in neuen Untersuchungen aus den USA wird darauf hingewiesen.
Also new analysis in the USA point to this.
Der Kunde wird darauf hingewiesen, dass er gemäß Artikel L.
Customers are reminded that, in accordance with article I.
In den Schlussfolgerungen über die Strategie wird darauf hingewiesen, dass.
In the conclusions of the strategy it is underlined that.
Außerdem wird darauf hingewiesen, dass die Fusionskontrolle stärker gestrafft werden muss.
It also stresses the need to further streamline merger control.
Es wird darauf hingewiesen, dass die verschiedenen strategischen Instrumente unterschiedliche Anwendungsbereiche hätten.
It should be noted that the scope of the various policy instruments would differ.
Jede natürliche und juristische Person, die sich als Kontoinhaber anmelden möchte, wird darauf hingewiesen diese Nutzungsbedingungen sorgfältig durchzulesen
Each natural person or legal entity wishing to register as an Account Holder is advised to read these Terms of Use carefully
In beiden Fällen wird darauf hingewiesen, dass diese Übersetzungen keine Rechtswirkung haben.
In both cases, attention will be drawn to the fact that the translations in question do not have the status of law.
Ferner wird darauf hingewiesen, dass die Verordnung den internationalen Rechtsinstrumenten untergeordnet ist.
It also emphasises the subordination of the Regulation to the international legally binding instruments.
Ausdrücklich wird darauf hingewiesen, dass eine Rechnung für diese Anzahlung nicht ausgestellt wird..
It has been expressly indicated that an invoice for this payment will not be issued.
Was ist mehr, eine Reihe von doppelten Dateien wird darauf hingewiesen.
What's more, a number of duplicate files will be pointed out.
Der Reseller wird darauf hingewiesen, daß ATLAS.
The Reseller is hereby notified that ATLAS.
Gemäß Art. 13 des italienischen Gesetzes Nr. 196/03 wird darauf hingewiesen.
In accordance with article 13 of Italian law 196/03 we inform you that.
Abschliessend wird darauf hingewiesen, dass QUIRUMED, S.L.U.
Finally to mention that QUIRUMED, S.L. U.
Unabhängig davon, welche hinter wird darauf hingewiesen, nach.
Whichever lags behind is drawn after.
Es wird darauf hingewiesen, leider, dass die Tauchpumpenoft scheitern.
It is noted, unfortunately, that the submersible pumpsoften fail.
Results: 6036, Time: 0.0429

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English