OBSEG IN VSEBINO in English translation

scope and content
obseg in vsebina
področja uporabe in vsebine
extent and content
obsega in vsebine

Examples of using Obseg in vsebino in Slovenian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
F obseg in vsebina zavez tretjih držav za preselitev.
F the scale and content of commitments to resettlement undertaken by third countries.
Obseg in vsebina obstoječe zakonodaje EU o prevozu nevarnega blaga se ohranita v obstoječi obliki.
The scope and content of the existing EU legislation on dangerous goods transport will be kept in its present format.
Obseg in vsebina obstoječe zakonodaje EU o prevozu nevarnega blaga bi se ohranila v obstoječi obliki.
The scope and content of the existing EU legislation on dangerous goods transport would be kept in its present format.
Obseg in vsebina danih informacij se razlikujeta glede na vaše zahteve in osebni položaj
The scope and content of the information given will vary depending on your particular requirements
(a) obsega in vsebine informacij, ki morajo biti dane na razpolago javnosti;
(a) the scope and content of the information to be made available to the public;
Si je dovoljena v obsegu in vsebinah, ki so objavljene na spletu,
Si website may be used within the scope and content published online,
(7) Obseg in vsebina nalog iz prejšnjega odstavka se določita v sorazmerju z izrečeno globo, v trajanju od treh do največ 30 delovnih dni.
(7) The scope and content of the tasks referred to in the preceding paragraph shall be specified proportionately to the fine imposed in the duration of between three and maximum 30 days.
Obseg in vsebina le teh so se tekom človeške zgodovine spreminjale, danes pa jih institucije uvajajo
The extent and content of these rights and regulations had been changed in the human history,
Obseg in vsebina pogodbenega razmerja sta določena v pisni potrditvi naročila, ki jo poda KWB,
Scope and content of the contractual relationship shall be determined by KWB's written order confirmation
In uporabljeni informacijski kanali ter njihova donosnost; obseg in vsebina programov; posledice
The objectives of the regulation; actions and information channels used and their cost-effectiveness; coverage and content of the programmes; impact
Obseg in vsebina pravice do dostopa do odvetnika sta določena v Direktivi 2013/48/EU
The scope and content of the right of access to a lawyer are set out in Directive 2013/48/EU
Kakršen koli poskus, da se ugotovijo potencialne vrzeli v predpisih glede varnosti turističnih nastanitvenih zmogljivosti, ki bi lahko vplivale na potrošnike v EU, je treba izvesti z vidika učinkovitosti obsega in vsebine obstoječih instrumentov.
Any attempt to identify potential gaps in tourism accommodation safety rules which might be affecting consumers across the EU must be made from the perspective of the effectiveness of the extent and content of the existing instruments.
Obseg in vsebina predmetov sta primerljiva,
The scope and content of the courses are comparable,
priloge k Večletnemu sporazumu o financiranju Oblika, obseg in vsebina certifikata in poročila organa, ki izvaja certifikacijo agencije SAPARD.
of Section A of the Annex to the Multi-annual Financing Agreement The form, scope and contents of the certificate and report of the body performing the certification of the SAPARD Agency.
Gradiva morajo biti raznolika po obsegu in vsebini ter z izčrpnimi informacijami o avtorjih, prevajalcih, založbah, uradnih ustanovah ipd.
The materials have to be diverse in scope and content and encompass all agents in the field of books with comprehensive information about authors,
Organ na zahtevo Komisije posreduje Komisiji mnenje o obsegu in vsebini katerih koli izvedbenih ukrepov iz člena 6a Direktive 2002/20/ES(Direktiva o odobritvi).
The Authority shall, at the request of the Commission, provide the Commission with an opinion on the scope and content of any of the implementation measures provided for in Article 6a of Directive 2002/20/EC(Authorisation Directive).
Nov postopek oddaje javnega naročila se zahteva v primeru pomembnih sprememb prvotnega naročila, zlasti glede obsega in vsebine vzajemnih pravic
A new procurement procedure is required in case of material changes to the initial contract, in particular to the scope and content of the mutual rights
Nov postopek javnega naročanja bi bilo treba zahtevati v primeru bistvenih sprememb prvotnega naročila, zlasti glede obsega in vsebine vzajemnih pravic
A new procurement procedure should be required in the case of material modifications to the initial contract, in particular to the scope and content of the mutual rights
Nov postopek javnega naročanja bi bilo treba zahtevati v primeru bistvenih sprememb prvotnega naročila, zlasti glede obsega in vsebine vzajemnih pravic
A new concession procedure is required in the case of material changes to the initial concession, in particular to the scope and content of the mutual rights
lahko Komisija z delegiranimi akti sprejme pravila o obsegu in vsebini registra vinogradov ter izjemah.
by means of delegated acts, adopt rules on the scope and content of the vineyard register and exemptions.
Results: 45, Time: 0.0294

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Slovenian - English