Examples of using
Aplicación uniforme
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
publicado criterios de cumplimiento para lograr una aplicación uniforme en todos los centros.
published in an effort to ensure that they are uniformly applied in all centres.
tribunales de rango inferior, con lo que se garantiza la aplicación uniforme de la legislación vigente.
ensure that current legislation is applied uniformly by the courts.
La aplicación uniforme y sistemática de la ley es fundamental para garantizar la eficacia de los esfuerzos internacionales desplegados a fin de contrarrestar la intolerancia.
Uniform, consistent application of the law is essential to ensure the effectiveness of international efforts to counter intolerance.
El marco ha sido diseñado para facilitar una aplicación uniforme en las pesquerías realizadas en distintas áreas
The approach has been designed to facilitate standardised application by fisheries in different areas
Los gobiernos deben demostrar ese compromiso común mediante la aplicación uniforme de iniciativas para facilitar la labor de los defensores de los derechos humanos
Governments must, therefore, demonstrate this common purpose by the adoption of uniformity in implementation of initiatives for the furtherance of the work of human rights defenders
los Estados cuenten con una legislación especial que garantice la claridad y la aplicación uniforme de las normas sobre los denunciantes.
have dedicated legislation in order to ensure clarity and seamless application of the whistle-blower framework.
procurará lograr la aplicación uniforme de la delegación de facultades a personas concretas.
El Comité recomienda al Estado Parte que prosiga sus esfuerzos por garantizar una aplicación uniforme de los principios y disposiciones de la Convención en todo el país
The Committee recommends that the State party continue its efforts aimed at ensuring uniform application of the principles and provisions of the Convention throughout the country
La aplicación uniforme de los precios de los productos derivados del petróleo a partir del 16 de julio de 1990(antes de la invasión
The uniform implementation of prices of petroleum derivatives from 16 July 1990(prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait)
La propagación de los Estados patrocinadores"de conveniencia" pondría en peligro la aplicación uniforme de las normas más estrictas de protección del medio marino,
The spread of sponsoring States"of convenience" would jeopardize uniform application of the highest standards of protection of the marine environment, the safe development
es garantizar la aplicación uniforme del más alto grado de ética
is to ensure the consistent application of the highest standards of ethics and integrity within the
A fin de facilitar la aplicación uniforme de los preceptos del futuro Convenio,
In order to facilitate the uniform implementation of the requirements in the future convention,
prácticas en todo su territorio con el fin de asegurar la aplicación uniforme de la Convención en las partes europea
practices throughout its territory in order to ensure the uniform application of the Convention in the European
Este desarrollo garantiza la aplicación uniforme de presión interna en piezas de diámetro pequeño,
This development ensures even application of internal pressure in cases of small diameter parts,
Además, se formularon leyes modelo para promover la aplicación uniforme de las convenciones y facilitar la cooperación internacional;
In addition, model legislation was developed to promote more uniform implementation of the conventions and to facilitate international cooperation;
a evaluar las solicitudes, coordinar la prestación de asistencia electoral por parte del sistema de las Naciones Unidas y asegurar la aplicación uniforme de las normas durante cada proyecto.
in evaluating these requests, coordinating the provision of electoral assistance by the United Nations system and ensuring a consistent application of standards for the duration of a given project.
vigor una nueva ley, que obliga a los cantones a profesionalizar sus autoridades de tutela para garantizar una aplicación uniforme de la legislación en ese ámbito.
which required the cantons to upgrade the professional skills of the guardianship authorities to ensure the uniform application of relevant legislation.
el Ministerio presidirá la Comisión Nacional para la Igualdad de Oportunidades a fin de garantizar la aplicación uniforme de las políticas de igualdad de oportunidades
the Ministry would chair the National Commission for Equal Opportunities in order to ensure uniform implementation of equal opportunity policies
aceptado 63 documentos como material normativo/de orientación en apoyo de la aplicación uniforme de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas.
accepted by the Task Force as policy/guidance material to support consistent application of IPSAS throughout the United Nations system.
prevenir las violaciones de los derechos de los ciudadanos y garantizar la aplicación uniforme de la legislación.
prevent violations of citizens' rights and ensure the legislation was uniformly applied.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文