generated
generar
crear
generación
producir
generadoras led
conducir
llevar
plomo
principal
dar lugar
provocar
causar
liderar
pista
líder resulting
resultado
consecuencia
resultar
provocar
dar lugar
fruto
ocasionar
causar
producir
resultante produced
producir
generar
producción
elaborar
producto
fabricar
preparar caused
porque
causar
provocar
ocasionar
hacer
producir
motivo
generar generating
generar
crear
generación
producir
generadoras generates
generar
crear
generación
producir
generadoras resulted
resultado
consecuencia
resultar
provocar
dar lugar
fruto
ocasionar
causar
producir
resultante leading
conducir
llevar
plomo
principal
dar lugar
provocar
causar
liderar
pista
líder generate
generar
crear
generación
producir
generadoras leads
conducir
llevar
plomo
principal
dar lugar
provocar
causar
liderar
pista
líder produces
producir
generar
producción
elaborar
producto
fabricar
preparar producing
producir
generar
producción
elaborar
producto
fabricar
preparar
El sector creativo generaba empleo para los jóvenes The creative sector provided job opportunities for youth La solidaridad generaba cooperación, pero la cooperación no generaba necesariamente solidaridad. Cooperation derived from solidarity, but solidarity did not necessarily derive from cooperation. La entrada de contaminación en los rodamientos existentes generaba fallos prematuros Contamination entering the existing bearings was causing premature failure Js, a diferencia de la aplicación autónoma que generaba el antiguo generador. Js module, in contrast to the standalone app that was generated by the old generator. Pero tocábamos esa canción, y generaba más de una reacción.
Los sonidos que generaba . Siempre fui reacio a dar explicación alguna sobre las imágenes que generaba . I was always reluctant to give any explanation about the images it generated . Podríamos decir que el ordenador generaba una radiación anormal. En este punto, el cañón disipaba el calor tan rápidamente como lo generaba . At this point the barrel dissipated heat as fast as it was generated . A su vez otras opinaron que el uso del Capítulo VII generaba mayores expectativas, Others expressed the view that the use of Chapter VII created greater expectations, La falta de apoyo político generaba instituciones débiles, The lack of political support led to weak institutions, Se destacó la importancia de participar en esos proyectos que generaba una transferencia efectiva de tecnología The importance of participation in such projects resulting in an effective transfer of technology Esta práctica también generaba desconfianza entre las comunidades The practice also led to a community's mistrust of the police La falta de control de las cuentas por cobrar, que generaba pagos excesivos tanto al personal como a los asociados en la ejecución ONG. Lack of monitoring of receivables, resulting in overpayments to both staff and implementing partners NGOs. La metodología usada por la Corte la cual generaba sentencias con enfoques moderados y amplias mayorías internas puede explicar este fenómeno. This phenomenon may be explained by the methodology used by the Court, which led to decisions that had moderated stances and large majorities. el proveedor generaba energía eléctrica para su adquisición por la entidad de gobierno. the supplier produced electric energy for the government entity to purchase it. Las autoridades consulares señalaron los problemas que esta situación generaba a sus nacionales en la búsqueda de empleo The consular authorities mentioned the problems that this situation caused for their nationals seeking employment El gran incremento de su población durante la época estival generaba problemas de tráfico y congestión, en gran parte causados por The local government saw the population multiply in the summer season resulting in problematic traffic congestion in the town centre, Esto significaba una pérdida de tiempo y generaba situaciones peligrosas, As this led to time loss and dangerous situations, El método de impresión de Petrucci generaba una música limpia, Petrucci's printing method produced clean, readable,
Display more examples
Results: 513 ,
Time: 0.0657