Examples of using Plasmadas in Spanish and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Se espera que las recomendaciones hechas por la sociedad civil sean tomadas por los gobiernos y plasmadas dentro de los compromisos del G20.
Y se intentaron tomar medidas al respecto, plasmadas en el Protocolo de Kyoto.
El agua acaba de limpiar la superficie repleta de figuras blancas plasmadas sobre azul intenso.
El reglamento establece en su artículo 3 una serie de categorías que deben de quedar plasmadas claramente en su etiqueta, señalando cuatro tipos de aceite de oliva.
ya están plasmadas en el proyecto de reglamentación financiera.
funcionalidad son las características propias del estilo propio de Cortefiel, plasmadas en sus tejidos, diseños y colores.
vías de solución y diálogo y presentado propuestas concretas de avance, plasmadas en un documento de recomendaciones.
Desde imponentes montañas a costas de aguas turquesas dignas de ser plasmadas por cualquier pintor.
las cuales están plasmadas en el suelo del desierto sudafricano.
La aprobación de las reformas constitucionales plasmadas en los Acuerdos de Paz es probablemente el objetivo de corto plazo de mayor trascendencia para el proceso de paz.
Estas prácticas empresariales están plasmadas en nuestra Misión y nuestra Visión del negocio: MISIÓN.
De ser necesario, se realizan evaluaciones extraordinarias y todas ellas son plasmadas en informes que se remiten a los juzgados, en los que se sigue el proceso de investigación tutelar a su favor.
Fig. 2: Recomendaciones de la UIT plasmadas en el R&S SLP para la con- sideración de factores medioambientales.
Las disposiciones constitucionales son plasmadas en las diversas leyes aprobadas por la Asamblea Nacional
De conformidad con las decisiones plasmadas en los reglamentos y las resoluciones de la Asamblea General,
Las medidas amplias plasmadas en la resolución 1373(2001) del Consejo de
La evolución del transporte marítimo también ha seguido las tendencias plasmadas por la emergencia de nuevos agentes importantes en diferentes sectores,
Quedaron plasmadas en la Declaración Universal de Derechos Humanos,
Compartimos las opiniones del Secretario General, plasmadas en su Memoria anual(A/63/1),
Las prácticas y doctrinas de esta religión están plasmadas en uno de sus libros, la Biblia satánica.