urges
instar a
impulso
exhortar a
urgencia
tentación
ansia
llamamiento a
anhelo
exhorto a
afán urgent
urgente
urgentemente
urgencia
apremiante
acuciante calls
llamar
llamamiento
convocatoria
pedir
guardia
exigen
requieren urgently needs
necesitan urgentemente
necesitan con urgencia
urge
urgente
necesitan con carácter urgente
precisan urgentemente urge
instar a
impulso
exhortar a
urgencia
tentación
ansia
llamamiento a
anhelo
exhorto a
afán urged
instar a
impulso
exhortar a
urgencia
tentación
ansia
llamamiento a
anhelo
exhorto a
afán called
llamar
llamamiento
convocatoria
pedir
guardia
exigen
requieren urgently needed
necesitan urgentemente
necesitan con urgencia
urge
urgente
necesitan con carácter urgente
precisan urgentemente urgently need
necesitan urgentemente
necesitan con urgencia
urge
urgente
necesitan con carácter urgente
precisan urgentemente
Si te urge la compra, te recomendamos la opción anterior. If your purchase is urgent , we sugget you choose the trackable option. Urge el desarrollo de nuevos medicamentos.The development of new therapies is urgent . Urge que, poco a poco, vayamos estudiando los distintos escenarios de la Naturaleza.It is urgent that we study the distinct scenarios of nature little by little.Así que ahora más que nunca urge un nuevo encuentro:¡Llega EleccionesPoderosas! So now more than ever, a new meeting is urgent : EleccionesPoderosas arrives! Experto de la ONU urge a Argentina a auditar su deuda externa Imprimir. Audit of Argentina's foreign debt necessary for accountability, UN expert says.
Urge la deconstrucción del discurso'fake' y victimista.It urges the deconstruction of the‘fake' speech.Urge un cambio radical de la fallida política migratoria de la UE.A radical change is needed to failing EU migration policy News. Urge un estudio de la historia de los conceptos.Nuestra experiencia nos urge a agradecer a Dios por el regalo del Papa Benedicto. Our experience impels us to thank God for the gift of Pope Benedict. ¡Urge buena legislación para trabajadores de Irak! Iraqi workers need good laws now! Ahora, más que nunca, urge un desarrollo responsable de las energías renovables", agrega. Now more than ever, we need responsible development of renewable energies,” she added. FAO- Noticias: África: urge hacer frente al cambio climático. FAO- Notícias: Africa must face climate change head on. Yemen: urge mejorar el agua Urge un cambio radical de la fallida política migratoria de la UE| Amnistía Internacional.A radical change is needed to failing EU migration policy| Amnesty International. Le urge hacer un cambio y confrontar su historia acumulada. You are urged to pause and reflect upon your own accumulated history. Urge tener esas apps en nuestros teléfonos.It is urgent that we get those apps in our phones.Derribar barreras Urge hablar sobre enfermedades mentales. Breaking down barriers The urgent need to talk about mental illness. Urge hablar sobre enfermedades mentales Isobel Leybold-Johnson 03.The urgent need to talk about mental illness Isobel Leybold-Johnson in Zurich 03.Urge adoptar medidas concretas a fin de abordar las políticas que distorsionan los mercados internacionales.Pero ahora, lo que me urge son mis relaciones con el Vaticano. But now, what presses me are my relations with the Vatican.
Display more examples
Results: 524 ,
Time: 0.0832