GIZEMLI BIR ŞEKILDE in English translation

mysteriously
gizemli bir şekilde
esrarengiz bir şekilde
gizemli bir biçimde
esrarengiz biçimde
anlaşılmaz bir şekilde
under mysterious circumstances

Examples of using Gizemli bir şekilde in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ama yine de, gizemli bir şekilde, bal arıları uçabilmektedir.
And yet, mysteriously, somehow the bee flies.
Gizemli bir şekilde. Çok fazla şeyler oluyor.
Mysterious circumstances. A lot of that going around.
Ve sonra geldikleri gibi gizemli bir şekilde gittiler.
Then left as mysteriously as they came.
Neden? Çünkü ben gizemli bir şekilde çalışırım.
Because I'm working in a mysterious way here.
Tam 3 kez evlenmiş ve… 3 kocası ve gizemli bir şekilde ölmüş.
And each husband died in mysterious circumstances. And she was married three times.
Ama geldiği kadar gizemli bir şekilde.
But as mysteriously as he arrived.
Gökhan Gültekin, geçtiğimiz günlerde gizemli bir şekilde ortadan kaybolmuştu.
Gökhan Gültekin has disappeared in a mysterious way in the past days.
Tamamını. Ve sonra geldikleri gibi gizemli bir şekilde gittiler.
All of it, then left as mysteriously as they came.
Hemen. Bana kanın gizemli bir şekilde nereden.
Now. If you can tell me how blood can mysteriously appear in a.
Hemen. Bana kanın gizemli bir şekilde nereden.
If you can tell me how blood can mysteriously appear in a… Now.
Çok fazla şeyler oluyor. Gizemli bir şekilde.
A lot of that going around. Mysterious circumstances.
Düşes, 1802 yılında, 40 yaşındayken gizemli bir şekilde vefat etti.
The Duchess died under somewhat mysterious circumstances in July 1802 at the age of 40.
Peki ya sana geçen ay onun banka hesabında, gizemli bir şekilde… 30 bin sterlin ortaya çıktığını söylesem… buna şaşırır mıydın?
In his bank account last month, would that surprise you? And if I told you we happen to know £30,000 mysteriously appeared?
Tanrının gerçekten gizemli bir şekilde çalıştığına inandığımı söylesem yeter.
Oh, let's just suffice it to say that I now believe That god truly works in mysterious ways.
Kutulamakla meşgul, ve dijital veriyonları gizemli bir şekilde silinmiş. Clay Williams bütün Iosava görüşmelerini.
And the digital versions have mysteriously been erased. all the Iosava intercepts, Clay Williams has been busy boxing up.
Çocukken, ailem, gizemli bir şekilde ortadan kayboldu. ve hiçbir zaman iyi bir açıklama bulamadım.
When I was a kid, my parents disappeared under mysterious circumstances, and I never got a good explanation for what happened.
Biliyorum, Tanrı gizemli bir şekilde çalışır… ve kötü şeyler bir amaç uğruna olur.
God works in mysterious ways, I know, and bad things happen for a reason.
Bundan kısa süre sonra, sekiz efendinin hepsi gizemli bir şekilde ortadan kayboldu… Kitabın
Shortly after that, all the eight masters mysteriously disappeared… together with the book,
Gizemli bir şekilde ölmeden hemen önce, Professor Worth onu koleksiyonunu bu müzeye bağışlaması için ikna etmiş.
Right before he died under mysterious circumstances, Professor Worth convinced him to leave his collection to the museum.
Yüzyıllar geçtikçe, büyük Maya uygarlığı ve sakinleri gizemli bir şekilde ortadan kayboldu, şehirlerini terk etmek,
As centuries went by, the great Mayan civilization and its inhabitants mysteriously disappeared, that describes an arc… abandoning their cities,
Results: 287, Time: 0.0243

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English