PARAM YOKTU in English translation

i had no money
param yok
benim hiç param yok
bende para yok
param var
yok bana borcu var geri dönecek param
no money
parasız
para
hiç param yok
not afford
param yok
paramız yetmez
gücümüz yetmez
lüksümüz yok
göze alamam
gücüm yok
durumda değilim
no cash
nakit yok
para yok
param yoktu
nakitiniz
ne para
not pay
ödemeyeceğini
param yoktu
para vermezdim
parası ödenmiyor diye
ödeyemeyiz kendimde değilim
para bulamaz

Examples of using Param yoktu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
bir alkoliktim ve hiç param yoktu.
I wasn't making no money.
Ona pahalı dondurma verecek param yoktu.
I had no money to give her expensive ice cream.
Yaşındaydım, kimsem yoktu, param yoktu.
I was an 18yearold with no one and no money.
Uçak bileti alacak param yoktu.
I had no money for the airfare.
Bir hediye almak istiyordum ama param yoktu.
I wanted to buy you a gift, but I had no money.
Bu soygunu yaptım çünkü param yoktu.
I did this robbery cause I have no money.
Dergi için haber yoktu… Param yoktu.
No cash, no story for the magazine.
Çünkü hiç param yoktu, yiyeceğim yoktu..
Because I had no money, I had no food.
Çünkü param yoktu.
Önceden hiç param yoktu ki?
Never had any money before, have I?
Ama öpüşmeye yetecek param yoktu, Sadece… bilirsin.
But I did not have the money for the kissing, only for the… you know.
Hiç param yoktu. İş bulmak da kolay değildi.
I didn't have any money, and jobs were hard to come by.
Param yoktu, haftada 15$
I had to live New York,
Param yoktu. Normal kıyafetim yoktu..
I don't have any money or normal clothes.
Yiyecek alacak param yoktu. İş arayacak arabam yoktu..
I didn't have a dollar to buy food or a car to go look for a job.
Param yoktu, yemeğim yoktu..
Had no money, no food.
Hepsinden kötüsü Param yoktu. Dergi için haber yoktu..
No cash, no story for the magazine, and on top of everything else.
Avukat tutacak param yoktu… kamu avukatı da anlaşma yaptırdı.
I couldn't afford no lawyer, so the public defender made me take a deal.
Avukat tutacak param yoktu… kamu avukatı da anlaşma yaptırdı.
So the public defender made me take a deal. I couldn't afford no lawyer.
Hiç param yoktu.
I didn't have money.
Results: 162, Time: 0.0378

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English