SENIN GITMENE in English translation

you go
gidiyorsun
gidip
git
gidersen
gidin
sen gidip
buyur
yürü
başladın
gir
you leave
terk
bırakıyorsun
bırakırsın
gidiyorsun
bırakırsan
bırak
gitmeden
ayrılmadan
gidersen
ayrılırsan
you get away
kaçmana
kurtulmana
gitmene
uzak dur
işten sıyrılmanıza
sen çekil
uzaklaşmana
işten paçayı
kurtulursan

Examples of using Senin gitmene in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Senin gitmene izin veremem. Oh, hayır.
Oh' no' I'm not letting go of yoυ.
Senin gitmene izin veremem. Oh, hayır.
Oh, no, I'm not letting go of you.
Senin gitmene izin veremeyiz.
We won't let go of you.
Artık senin gitmene alıştım sayılır.
Having you gone is something I have gotten used to.
Yalnız bırakacağını söyle… ben de senin gitmene izin vereyim.
And I will let you walk away now. Say you will leave her alone.
Senin gitmene nasıl izin veririm kötü şeylerin olacağını bu kadar iyi bilirken?
How could I ever let you go when I know with an almost absolute certainty that bad things will happen?
Her ne kadar senin gitmene izin vermeleri gerektiyse de bütün orduyu orada tutmadıkları için akıllılık ettiler.
I guess they had to let you go, though, or they would have been wise they didn't have all the military personnel there.
Dövüşmek istemzsen, senin gitmene izin veririm, ama bayanlar kalır, ve onlar senin başıma açtığın belanın karşılığını öderler.
If you do not want to fight then I will let you leave, but the ladies stay and they will pay for the trouble you have cost me.
Tabiki. neden buraya gelidğini öğrenmeden senin gitmene izin vermeyebilirim.
Of course. I may not let you leave, but by all means, tell me why you're here.
Seni buraya getirdiğimiz için üzgünüm… ama senin gitmene izin vermeden önce… yumurtaların gerçek olduğuna emin olmalıydım.
But I had to be sure the eggs were genuine before I let you go. I apologize for bringing you here.
Belki sen buradan gitmeye hazır olabilirsin… ama senin gitmene hazır olduğumu sanmıyorum.
And you may be itching to get out of here, but I'm not sure I'm ready to let you go yet.
İyi bir vicdan sahibi, seven bir insan olarak senin gitmene gerçekten izin veremem.
So in good conscience, the loving person that I am I could not really just let you go.
o, senin gitmene izin verdi.
you know, she, she let you go.
Pekâlâ, eğer senin gitmene izin verirsem günah işlemeye bir son verecek misin?
So, if I let you go, you will stop your sinning ways?
™ª Bütün bu zaman ♪ Senin gitmene izin vermezdim. ♪ Ve şimdi seni tuttuğum aynı zincirler ♪ Benim ruhumu da tutuyor ♪ Seni kandırdım, sana hayat verdim ♪ Seni ateşten dışarı sürükledim ♪ Ve şimdi beni yere devirdin.
ª All this time ª I would never let you go ª And now the same chains that I kept you in ª They're holding down my soul ª I set you up, I gave you life.
ben de senin gitmene izin vereyim.'' dedi?
You have got to explain to me, what is more important than saving your country and">saving the world, that you would go and do?
Senin gitmene gerek yok.
You need not go yourself.
Senin gitmene izin vermeliyim.
I must let you go.
Senin gitmene gerek yok.
You don't have to go.
Senin gitmene izin verdiğimi.
That I let you go.
Results: 41399, Time: 0.0304

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English