SONA in English translation

end
sonunda
sonu
bitti
ucu
sonun
bitir
sonuçta
amaçla
sonlandır
bitiminden
for last
sona
geçen geceki talihsiz olayın telafisi için
için , dün
sonuncu için
final
son
sonuncu
nihaî
sona
sonayı
son'a
sona
sonalar
time
zaman
sefer
vakit
kez
defa
süre
zamanında
kaçta
saati
sırası
bottom
alt
taban
popo
aşağı
kıç
dibe
sonuç
endings
son
bitirmek
biten
sonla
bitmeyen
final
bitiş
sonunda
sonun
ucum
they shall cease
sona
terminated
sonlandır
son
yok
iptal eder
bitirmek
feshedebilir
iptal etmek

Examples of using Sona in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sona mürettebatı ateşkes istiyor.
The Son'a crew want a cease-fire.
Ne kadarı mutlu sona ulaştı?
How many of them get happy endings?
Bu odayı baştan sona temizlemekle işe başlayabilirsin.
You can start by cleaning this cabin from top to bottom.
Sona, sen evlensen benim ne zaman gelmemi isterdin?
Sona, when would you expect me to come over for your marriage?
Kaptan, Subahdar Gallatin. Sona komutanı.
Captain, Subahdar Gallatin, Son'a Command.
Biliyorsun, kötüler asla mutlu sona ulaşamazlar.
You know… villains don't get happy endings.
Baştan sona, hep aynı görünürlerdi.
From top to bottom, they look exactly the same.
Eğer Sona benim kızım olsaydı ona istasyonu hediye ederdim.
I would have gifted Sona the station, if she was my daughter.
Parçacıkları toplayacak prosedürü geliştiridi.- Sona gezegenin halkalarından bu metafazik.
The Son'a have developed a procedure to collect the metaphasic particles from the planet's rings.
Sona, Maliki nerede bulacağımızı biliyor.
Sona knows where we can find Malik.
Bu davayı baştan sona inceleyeceğiz.
We're going to reinvestigate this case, from top to bottom.
Kumandan karşılaşma rotasında iki Sona gemisi alıyorum.
Commander, I'm showing two Son'a ships on an intercept course.
Komşum, Sona O kim?
Who is she? Sona, my neighbor?
Koca bir ekibi buraya getirip çiftliği baştan sona aramışlar.
They brought a whole team out here, searched the farm from top to bottom.
Sona doğum evi̇.
Sona maternity home.
Oturma odasını baştan sona temizledim.
And I scrubbed the living room from top to bottom.
Sona, ne yapmamı bekliyorsun ki?
Sona, what do you want me to do?
Sona. Bodrum katı mı?
The basement? Sona.
Teşekkür ederim Guru Sona.
Thank you, guru Sona.
Her şeyi senden öğrendim Guru Sona.
I have learned everything from you, Guru Sona.
Results: 1669, Time: 0.051

Top dictionary queries

Turkish - English