AUFGEWOGEN - vertaling in Nederlands

gecompenseerd
ausgleichen
kompensieren
entschädigen
einen ausgleich
wettmachen
aufwiegen
ausgeglichen werden
offset
kompensierung
opwegen
überwiegen
aufwiegen
übersteigt
rechtfertigt
afgewogen
abwägen
abwiegen
abwägung
aufwiegen

Voorbeelden van het gebruik van Aufgewogen in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Verkaufsförderung usw. aufgewogen werden, vor allem wenn der Hersteller aus einem anderen Land stammt.
promotie enz. worden gecompenseerd, in het bijzonder wanneer de producent in een ander land gevestigd is.
die die erhöhte Transparenz für die zuständigen Behörden, Kunden, Anleger und die Allgemeinheit bringt, mehr als aufgewogen.
deze toename wordt ruimschoots gecompenseerd door de voordelen die een grotere transparantie met zich zal meebrengen voor bevoegde autoriteiten, cliënten, beleggers en de samenleving als geheel.
Daher wird der Preisnachteil, den die Aufrechterhaltung der Antidumpingmaßnahmen für die Verwender mit sich bringt, durch die Vorteile für die Gemeinschaft aufgewogen, die durch die Verhinderung des erneuten Auftretens des Dumpings und der Schädigung entstehen.
Het prijsnadeel voor de afnemers dat zal voortvloeien uit voortzetting van de antidumpingmaatregelen weegt derhalve niet op tegen de voordelen voor de Gemeenschap die het voorkomen van hervatting van schadelijke dumping met zich brengen.
wird mehr als aufgewogen durch jene Menschen, die aufgrund des Vorgehens der serbischen Polizei-
wordt ruim overtroffen door het aantal dat door het optreden van de Servische politie-
gegeneinander aufgewogen werden.
tegen elkaar afge wogen worden.
schwer quantifizierbur ist und vielleicht durch andere Nachteile aufgewogen wird.
moeilijk te kwantificeren is en mogelijk teniet wordt gedaan door bepaalde nadelen.
Derartige Kosten dürften jedoch dadurch aufgewogen werden, dass den Unternehmen die Vermarktung des Arzneimittels, das Gegenstand eines Schiedsverfahrens ist, in den Mitgliedstaaten genehmigt werden darf,
Dergelijke kosten zouden echter moeten worden gecompenseerd door het feit dat ondernemingen een vergunning kunnen krijgen om een geneesmiddel waarvoor arbitrageprocedures worden ingeleid,
der Fusionsfälle(301 gegenüber 245) und Beihilfefalle(512 gegenüber 444) durch die Ver ringerung der Zahl der Kartellfalle(388 gegen über 509) aufgewogen.
ten opzichte van 245) en staatssteunzaken(512 ten opzichte van 444) gecompenseerd door een daling van het aantal antitrustzaken 388 ten opzichte van 509.
zu korrigieren sind nicht aufgewogen, nach eigenem Ermessen,
correcte niet opwegen, naar eigen goeddunken,
zum Beispiel die Arbeitslosigkeit, aufgewogen werden müsse.
omdat de consumentenbescherming afgewogen moest worden tegen andere belangen zoals de werkgelegenheid.
nachteiligen Auswirkungen auf den Wettbewerb und den Handel zwischen Mitgliedstaaten auf ein notwendiges Mindestmaß beschränken und durch die Verwirklichung von Zielen von allgemeinem Gemeinschaftsinteresse aufgewogen werden.
de handel tussen Lid-Staten tot het strikt noodzakelijke worden beperkt en dat deze worden gecompenseerd doordat doelstellingen van algemeen communautair belang worden verwezenlijkt.
der Fusionsfälle(301 gegenüber 245) und Beihilfefälle(512 gegenüber 444) durch die Verringerung der Zahl der Kartellfälle(388 gegenüber 509) aufgewogen.
staatssteunzaken(512 ten opzichte van 444) gecompenseerd door een daling van het aantal antitrustzaken 388 ten opzichte van 509.
die dann wahrscheinlich in der Erstattung der anderen Gebühren aufgewogen wird.
die dan vervolgens waarschijnlijk wordt gecompenseerd door de terugbetaling van andere belastingen.
Jedoch haben diese Argumente keinen absoluten Wert und müssen gegen die Kosten weiterer Aktivitäten auf Gemeinschaftsebene aufgewogen werden, worunter die Eliminierung nationaler, politischer oder kultureller Präferenzen und Traditionen fällt(diese sind
Deze argumenten hebben echter geen absolute waarde en dienen afgewogen te worden tegen de kosten van nieuwe activiteiten op communautair niveau welke de uitschakeling impliceren van nationale politieke
außerdem würde dieser Aufwand durch die großen Vorteile aufgewogen, die sich aus der Möglichkeit der unproblematischen konzerninternen Entsendung von Mitarbeitern von einem Mitgliedstaat in einen anderen ergeben würden.
een onderneming overgeplaatste personen; bovendien zouden deze lasten worden gecompenseerd door de aanzienlijke voordelen die voortvloeien uit het feit dat het binnen ondernemingen gemakkelijker wordt personeel over te plaatsen van de ene lidstaat naar de andere.
Ihre Informationen müssen den Schaden aufwiegen, den ihr Mann anrichtet.
Haar info moet opwegen tegen de schade die haar man bij ons aanricht.
Können wir sie mit Gegenkräften aufwiegen?
Denk je dat ze gecompenseerd kunnen worden door tegengestelde krachten?
Und das kann man nicht mit Kühen aufwiegen. Sie machten aus diesen Jungs Männer.
En dat was alle koeien waard. U maakte van deze jongens echte mannen.
Das soll 29 Jahre aufwiegen?
Wat is dat vergeleken bij 29 jaar?
Aber ein Schatz wie dieser lässt sich nicht in verlorenen Leben aufwiegen.
Kan niet gemeten worden in levens die verloren zijn. maar een schat zoals deze.
Uitslagen: 46, Tijd: 0.0659

Aufgewogen in verschillende talen

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands