BEDINGEN - vertaling in Nederlands

vereisen
erfordern
benötigen
verlangen
erforderlich
bedürfen
müssen
voraussetzen
notwendig
vorschreiben
voraussetzung
veroorzaken
verursachen
führen
auslösen
hervorrufen
produzieren
bewirken
machen
erzeugen
bereiten
provozieren
bepalen
bestimmen
entscheiden
festlegen
vorsehen
bestimmung
feststellen
definieren
ermitteln
legen
kontrollieren
vereist
erfordern
benötigen
verlangen
erforderlich
bedürfen
müssen
voraussetzen
notwendig
vorschreiben
voraussetzung

Voorbeelden van het gebruik van Bedingen in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
wir uns alle in der Welt wechselseitig bedingen.
we allemaal onderling afhankelijk zijn in de wereld.
Millionen Euro hat die Würth-Gruppe investiert, um optimale Bedingen für höchsten Kulturgenuss zu ermöglichen.
De Würth Group heeft 60 miljoen euro geïnvesteerd in het creëren van de optimale omstandigheden voor het ultieme culturele genot.
Der Ausrichter des internationalen Fahrturnieres in Exloo konnte sich heute keine besseren bedingen für den Marathon wünschen.
De organisatie van de internationale menwedstrijd in Exloo kon zich vandaag geen betere omstandigheden wensen voor de marathon.
denn diese Rechte bedingen einander.
De rechten houden elkaar in evenwicht.
Hinweise, die Erzeugnisse des Anhangs betreffen und andere Fettgehalte nennen, bedingen oder vermuten lassen, als in diesem Anhang angegeben, sind untersagt.
Voor in de bijlage bedoelde produkten zijn vermeldingen verboden waarbij een ander dan het daar vermelde vetgehalte wordt genoemd, geïmpliceerd of gesuggereerd.
Wie die Kommission in ihrer Mitteilung vom 5. November feststellt, bedingen die komplexe und umfangreiche Natur unserer Beziehungen
Zoals de Commissie in haar mededeling van 5 november constateert, vereisen de complexe en omvangrijke aard van onze betrekkingen,
Die Vorgaben der großen wirtschaftlichen Interessenverbände, die die politischen Entscheidungen in Brüssel bedingen, werden dann aufgrund der Bestimmungen des Stabilitätspakts noch stärker als Grundlage der Wirtschaftspolitik herangezogen.
De machtige financiële en economische belangen die de politieke keuzes in Brussel bepalen, zullen zich dan beroepen op de bepalingen van het stabiliteitspact- de grondslag van het financieel beleid- om hun eisen kracht bij te zetten.
hohe Betreuungskosten bedingen sowie Altersdepressionen, die oft mit Demenzerkrankungen einher gehen
die veel zorgtijd vergen en met hoge verzorgingskosten gepaard gaan,
Auf der anderen Seite ist festzustellen, dass die Lissabonner Ziele eine stärkere Ausrichtung der europäischen Wirtschaftpolitik auf die Zielvorgabe höherer Be schäfti gungsquoten bedingen.
Anderzijds merkt het Comité tegelijkertijd op dat het met het oog op deze doelstellingen noodzakelijk is dat het Europese economische beleid zich meer toespitst op een werkgelegenheidsbeleid dat zich sterk maakt voor een hoge werkgelegenheidsgraad.
Innovationen und wettbewerbsfähige Produkt- und Dienstleistungsmärkte bedingen zudem ständige Veränderungen
Innovatie en concurrerende product- en dienstenmarkten impliceren ook voortdurende veranderingen:
Dies würde bedingen, dass in dem vom Landwirt einzumischenden Tierarzneimittel
Dit zou betekenen dat de werkzame stof in het diergeneesmiddel
Die Verträge bedingen die Unterstützung für 260 Freie Software Anwendungen
De contracten ENTAIL ondersteuning voor 260 Vrije Software-toepassingen,
Der große Blütenertrag und die besondere Dichte der Buds bedingen, dass Dutch Kush die Wärme und Sonne in südlichen Gegenden besonders liebt, wobei die schnelle
De hoge opbrengst aan grote en dichte toppen betekent dat Dutch Kush een liefhebber is van warmte en de zon die in zuidelijker regionen krachtiger is,
Diese besonderen Merkmale der Inseln bedingen oftmals auch besondere soziale Gegebenheiten,
De specifieke kenmerken van eilanden leiden vaak tot welbepaalde sociale fenomenen
Diese Ver einbarungen bedingen eine umfassende und weit reichende Preisabstimmung zwischen den beiden Parteien
Deze regeling leidde tot een alles omvattende en verstrekkende prijscoördinatie tus sen de twee panijen,
Die Verträge bedingen für den Verbraucher erhebliche finanzielle Verpflichtungen,
De overeenkomsten leiden tot aanzienlijke financiële verbintenissen voor de consumenten,
unterschiedliche nationale, regionale oder lokale Gegebenheiten eine unterschiedliche Umsetzung der Empfehlung bedingen könnten.
regionale of lokale situaties kunnen leiden tot verschillen in de wijze waarop de aanbeveling wordt uitgevoerd.
sondern im Gegenteil einander bedingen.
maar veeleer voorwaarden voor elkaar zijn.
Dieses unvermutete Zusammentreffen bietet uns die Gelegenheit, den ungelösten Problemen der kanadischen Föderation, auf die Herr Graziani soeben hingewiesen hat, und die unsere zukünftigen Beziehungen mit ihren einzelnen Teilen bedingen, besondere Bedeutung einzuräumen.
Deze samenloop van omstandigheden brengt ons ertoe bijzondere aandacht te schenken aan de onopgeloste problemen van de Canadese federatie waarop de heer Graziani terecht onze aandacht heeft gevestigd, en die bepalend zijn voor de toekomst van onze betrekkingen met de verschillende delen van die federatie.
keine unbegründete unterschiedliche Behandlung zwischen den Bietern bedingen dürfen.
moeten zijn vermeld, “geen ongerechtvaardigde discriminatie tussen aanbieders” mogen vormen.
Uitslagen: 62, Tijd: 0.1504

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands