Voorbeelden van het gebruik van
Dem arbeitsprogramm
in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Im Rahmen des Fitness-Checks für Verbraucherrecht gemäß dem Arbeitsprogrammder Kommission 2015 COM(2014)
In het kader van de geschiktheidscontrole van de consumentenwetgeving die in het werkprogramma van de Commissie voor 2015(COM(2014)
Preisgelder sind in dem Arbeitsprogramm nach Artikel 118 vorzusehen, das die Kommission verabschiedet,
Prijzen worden opgenomen in het in artikel 118 bedoelde werkprogramma dat door de Commissie wordt vastgesteld
Vollständigere und detailliertere Angaben zu den künftigen Arbeiten des Hofes sind dem Arbeitsprogrammdes Hofes für 2008 auf unserer Website(www. eca. europa. eu) zu entnehmen.
Voor een volledigere en gedetailleerde uiteenzetting van de toekomstige werkzaamheden van de Rekenkamer wordt verwezen naar het werkprogramma 2008 van de Rekenkamer, dat beschikbaar is op onze website www. eca. europa. eu.
Dem Arbeitsprogramm zufolge soll überprüft werden,
In het werkprogramma is bepaald
die Auswertung von Versuchsmaßnahmen und Pilotvorhaben entsprechend dem Arbeitsprogramm.
van de kosten van evaluatie van in het werkprogramma voorziene experimenten en proefprojecten.
die Annahme von Maßnahmen ohne Rechtsetzungscharakter betreffen, sind sie in der ersten dem Arbeitsprogramm beigefügten Liste enthalten.
goedkeuring van wetgevingsvoorstellen en andere besluiten, zijn te vinden in de eerste bijlage bij het werkprogramma.
Die entsprechenden Vorschläge für Rechtsakte sowie Maßnahmen ohne Rechtsetzungscharakter sind im ersten Teil derdem Arbeitsprogramm beigefügten Liste mit dem Code„100“ gekennzeichnet.
De bijbehorende wetgevingsvoorstellen en andere besluiten zijn opgenomen in het eerste gedeelte van de lijst die bij het werkprogramma is gevoegd code"100.
Preisgelder sind in dem Arbeitsprogramm nach Artikel 110 vorzusehen, das die Kommission verabschiedet.
Prijzen worden opgenomen in het in artikel 110 bedoelde werkprogramma en zijn onderworpen aan goedkeuring door de Commissie.
die Abhaltung von Workshops- werden gemäß dem Arbeitsprogramm 2001 des Mehrjahresprogramms umgesetzt.
de organisatie van workshops‑ zullen in het kader van het werkprogramma 2001 van het meerjarenprogramma worden uitgevoerd.
aus der hervorgeht, dass die Kommission ihr Vorhaben aus dem Arbeitsprogramm für dieses Jahr herausgenommen hat.
wat we ervan onthouden is dat de Commissie haar ontwerpprogramma van dit jaar heeft ingetrokken.
Die Überprüfung der Richtlinie, die öffentliche Anhörungen und eine schriftliche Konsultation umfasst, begann 2003 mit dem Arbeitsprogramm, das dem Vierten Bericht über die Anwendung der Richtlinie als Anhang beigefügt war33.
In het kader van het werkprogramma bij het vierde toepassingsverslag is in 2003 een begin gemaakt met de herziening van de richtlijn, onder meer door middel van openbare hoorzittingen en een schriftelijke raadpleging33.
Es wird uns ein Vergnügen sein, einer weiteren, speziell dem Arbeitsprogramm für 2005 gewidmeten Aussprache beizuwohnen, doch heute geht es uns darum,
We zullen zeker- en maar al te graag- aanwezig zijn bij het debat dat speciaal aan het werkprogramma voor 2005 zal worden gewijd.
bestimmten Kredit zu widersprechen, unter den in der Finanzhilfevereinbarung in Übereinstimmung mit dem Arbeitsprogramm festzulegenden Bedingungen.
op voorwaarden die in overeenstemming met de werkprogramma's in de subsidieovereenkomst moeten worden vastgesteld, het recht bezwaar te maken tegen het gebruik van de risicodelende financieringsfaciliteit.
848, den die Kommission aus dem Arbeitsprogrammder Kommission für 2011 zurückgezogen hat siehe Dokument KOM(2010)
848 dat de Commissie in het werkprogramma van de Commissie voor 2011 besloot in te trekken, zie COM(2010)
detailliertere Übersicht über die künftigen Arbeiten des Hofes ist dem Arbeitsprogramm 2009 des Hofes zu entnehmen, das auf seiner Website(www. eca. europa. eu) abrufbar ist.
gedetailleerder uiteenzetting van de toekomstige werkzaamheden van de Rekenkamer wordt verwezen naar het werkprogramma 2009 van de Rekenkamer, dat ter inzage op onze website is gezet www. eca. europa. eu.
Gemäß dem Arbeitsprogramm für das Jahr 2001 sind die Maßnahmen, die bis zur Höhe der im Anhang II dieser Entscheidung angegebenen Beträge in den Genuss einer Finanzierung durch die Gemeinschaft kommen können, in Anhang I angeführt.
Uit hoofde van het werkprogramma voor het jaar 2001 komen de in bijlage I van deze beschikking vermelde maatregelen in aanmerking voor communautaire financiering binnen de beperkingen van de in bijlage II van deze beschikking genoemde bedragen.
Gemäß dem Arbeitsprogramm, das im Mai 1999 vom Gemischten Ausschuss EG-ASEAN angenommen worden war3, hielten die Kommission und hohe Wirtschaftsbeamte der ASEAN in Jakarta
De tenuitvoerlegging van het werkprogramma dat tijdens de vergadering van het Gemengd Comité EG-ASEAN in mei1999(3)
die die Gemeinschaft berühren die in jüngster Zeit erschienenen Beilagen befassen sich u. a. mit der deutschen Vereinigung, dem Arbeitsprogrammder Kommission für 1992 und der europäischen Industriepolitik für die 90er Jahre.
de grote actuele communautaire onderwerpen laatst verschenen Supplementen: Duitse eenwording, Werkprogramma 1992 van de Commissie, Europees industriebeleid voor dejaren negentig.
Der Zeitpunkt für die Überprüfung der EU-Finanzierung zur Förderung des Zusammenhalts ist gemäß dem Arbeitsprogrammder Kommission mit dem Vorschlag für einen neuen mehrjährigen Finanzrahmen verknüpft.
Het tijdschema voor de herziening van de EU-financiering voor de bevordering van de cohesie is gekoppeld aan het voorstel voor een nieuw meerjarig financieel kader, in de versie van het werkprogrammavan de Commissie.
eine Lösung für"Too-big-to-fail"-Banken im Einklang mit internationalen Übereinkommen(G-20) auf dem Arbeitsprogramm für die kommenden Jahre stehen.
in overeenstemming met internationale overeenkomsten(G-20), hoog op de agenda voor de komende jaren staan.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文