Die Kommission schlägt jedoch dessen ungeachtet vor, den Wechsel von Sommer- und Winterzeit ohne zeitliche Begrenzung endgültig einzuführen.
De Commissie stelt evenwel voor om de overgang van zomer- naar wintertijd en vice versa voor onbepaalde tijd vast te leggen.
Jeder Steuerpflichtige hat die Aufnahme, den Wechsel und die Beendigung seiner Tätigkeit als Steuerpflichtiger anzuzeigen.
Iedere belastingplichtige moet opgave doen van het begin, de wijziging en de beëindiging van zijn activiteit als belastingplichtige.
Die Drucker von OKI mit Integration mit DICOM unterstützen den Wechsel von Filmen und Papier zu PACS.
De OKI DICOM embedded printers ondersteunen de overgang van filmpjes en papier naar PACS.
Umso schöner, wenn Sie als Eltern den Wechselder Natur mit pädagogischem Material
Des te beter als u als ouder de verandering van de natuur ondersteunt met educatief materiaal
Die Kommission fördert den Wechsel von Beamten vom Privatsektor in den öffentlichen Sektor und umgekehrt.
De Commissie moedigt de overstap van ambtenaren van de particuliere naar de publieke sector en omgekeerd aan.
Wenn ihre Macht zum Untergang geneigt hat, ist ihr auf den Wechseldas erste, sagende griechisch Volk in diesem Teil der Welt-"bэюyючыp=Nox" gekommen; mikenzy.
Wanneer zijn mogushchestvo was vooringenomen naar de zonsondergang, naar de om haar op de wijziging kwam eerst sprekend als Naar-griek natie in dit deel van wereld-"mnogozlatye" mikentsy.
Widrigkeiten können oft den Wechseldes Denkens anregen
Tegenspoed kan vaak de verandering van denken stimuleren,
eine neue Generationenverteilung, den Wechsel von umlagefinanzierten zu kapitalgedeckten Vorsorgesystemen
nieuwe verhoudingen tussen de generaties, de overgang van omslagregelingen("pay-as-you-go") naar kapitaalgedekte regelingen
Auf den Wechselder harten Konkurrenz,
Op de wijziging van onbuigzaame competitie,
In der Tat muss die Lage und den Wechsel von farbigen Bändern viel Überlegung, wie man für sich selbst sehen.
In feite, de locatie en de afwisseling van gekleurde banden heeft veel vooruit denken, zoals je kunt zien voor jezelf.
Er wusste, Sie würden es zurückbringen und den Wechsel einleiten. Damit das, was hier geschah, überall geschieht.
Hij wist dat jij het terug zou brengen en de verandering zou beginnen… dat je wat hier gebeurd is overal zou laten gebeuren.
Transparente und sichere elektronische Zahlungsmechanismen werden den Wechsel zur einheitlichen Währung- insbesondere in der Übergangsphase- erleichtern.
Doorzichtige en veilige elektronische betaalmechanismen zullen de overstap naar één munt vergemakkelijken, in het bijzonder gedurende de overgangsperiode.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文