Voorbeelden van het gebruik van
Des engagements
in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
bedarf es des Engagements und der Beteiligung aller 27 Mitgliedstaaten.
vereisen zij het engagement en de betrokkenheid van alle 27 lidstaten.
Außerdem ist es Teil des Engagementsder Kommission zur Schaffung eines Europäischen Wissensraums
Deze doelstelling past ook in het kader van de verbintenis van de Commissie om een Europese kennisruimte
Sie ist Ausdruck des Engagementsder EU für eine nachhaltige Fischerei durch multilaterale Zusammenarbeit",
Het toont de inzet van de EU om via multilaterale samenwerking tot een duurzame visserij te komen",
Selbstverständlich stehe ich noch unter dem Eindruck der Begeisterung und des Engagements, mit denen Kollege Dupuis von dieser Sache sprach.
Ik ben natuurlijk wel onder de indruk van het enthousiasme en het engagement waarmee collega Dupuis over deze zaak spreekt.
Sie sollen uns nicht erzählen, dass die Staatskassen der Mitgliedstaaten aufgrund des Engagements, das wir fordern, bankrottgehen werden.
Ze moeten niet aankomen met het argument dat de schatkist van de lidstaten failliet zal gaan door de inspanningen waarvoor wij pleiten.
Dank des Engagements und der Beharrlichkeit der europäischen Unterhändler,
Dankzij de inzet en het doorzettingsvermogen van de Europese onderhandelaars,
die gewünschte Wirkung haben; sie sind jedoch Ausdruck des Engagementsder estnischen Regierung für die Bekämpfung der Korruption.
effect heb ben gehad, maar zij weerspiegelen de inzet van de Estlandse autoriteiten om corruptie te bestrijden.
diese bis zum Ende der Wahlperiode vor allem dank des Engagementsdes tschechischen Vorsitzes angenommen werden können.
mede dankzij de inzet van het Tsjechische voorzitterschap, kunnen worden aangenomen.
dennoch bedarf die Problematik nach wie vor des Engagements vieler Partner. Zu diesen Partnern gehören auch Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
het probleem vereist nog steeds de inzet van veel partners, waaronder de lidstaten van de Europese Unie.
die Entwicklung der Online-Ressourcen und des Engagements einen langen Weg zurückgelegt hat, um die Patienten zu stärken.
de evolutie van online bronnen en betrokkenheid een lange weg heeft afgelegd om patiënten te empoweren.
Das Gemeinschaftspatent ist zum Symbol des Engagementsder Union für eine wissensintensive Wirtschaft geworden.
Het Gemeenschapsoctrooi is een symbool geworden van de betrokkenheid van de Unie bij de totstandbrenging van een kenniseconomie.
In Anbetracht des Engagementsder Gemeinschaft für die Informationsgesellschaft sollte der am besten geeignete Informationskanal ausgewählt werden.
Rekening gehouden met de betrokkenheid van de Gemeenschap bij de informatiemaatschappij moet het geschikste informatiekanaal worden gekozen.
Fortführung des Engagements zugunsten der Entwicklungsländer, insbesondere Abschluß der Verhandlungen für ein neues Abkommen von Lomé vor Ende des Jahres.
De voortzetting van de verplichtingen ten opzichte van de ontwikkelingslanden, en met name de afsluiting, vóór het einde van het jaar, van de onderhandelingen over de vernieuwing van de Overeenkomst ACS-EEG.
Förderung der europäischen Bürgerschaft und des Engagementsder Jugend für die Entwicklung der Europäischen Union;
Bevordering van het burgerschap van de Unie en de deelname van jongeren aan de ontwikkeling van de Unie te bevorderen;
Bekräftigung des Engagementsder Partner für diese Ziele
Bevestigen van de gehechtheidvan de partijen aan deze doelen
Das ist die Grundlage des Engagementsder EU für die Libera lisierung des Handels in einem multilateralen Rahmen, wie er heute von der WTO vertreten wird.
Dit vormt het fundament van de inspanningenvan de Unie om de handel in een multilateraal kader, met momenteel de WTO als basis, te liberaliseren.
Die Schaffung von E-Government-Strukturen und -Diensten bedarf des Engagements auf höchster politischer Ebene", betont er.
Wel benadrukt hij dat er"politieke inzet op hoog niveau nodig is om de structuren en diensten op te zetten voor elektronisch bestuur.
Die Kommission wird unsere Politik des Engagements und des Dialogs zu diesen Themen fortsetzen,
De Commissie zal het beleid van betrokkenheid en dialoog op die gebieden voortzetten,
Außerdem bedarf es des Engagementsder Sozialpartner, um die Transparenz im Hinblick auf die angewandte Werteskala im Lohnfestlegungsprozess sicherzustellen.
Daarenboven moet een engagement van de sociale partners verkregen worden om de transparantie te verzekeren inzake de gehanteerde waardeschalen in het loonvormingsproces.
Beginnen müssen wir aber vor allem mit einer klaren politischen Botschaft des Engagements: Innovation muss gefördert werden,
Boven alles moeten we beginnen met een sterke politieke boodschap van engagement: innovatie dient te worden aangemoedigd,
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文