EBNET DEN WEG - vertaling in Nederlands

maakt de weg vrij
ebnen den weg
machen den weg frei
effent de weg
ebnen den weg
effent het pad
ebnen den weg
bereidt de weg
opent de weg

Voorbeelden van het gebruik van Ebnet den weg in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Diese auf der Grundlage eines Kompromisses des Vorsitzes erzielte politische Einigung ebnet den Weg für die spätere förmliche Festlegung eines Gemeinsamen Standpunkts des Rates.
Dit op een compromis van het voorzitterschap gebaseerde politiek akkoord effent de weg naar de formele vaststelling, in een later stadium, van een gemeenschappelijk standpunt van de Raad.
Auch die neue Verfassung Tunesiens vom Januar 2014 ebnet den Weg zu Gewaltenteilung und Rechtsstaatlichkeit.
De aanneming in januari 2014 van een nieuwe grondwet in Tunesië heeft ook de weg vrijgemaakt voor de scheiding van de machten en de rechtsstaat.
Swiping rechten Hüben das Ego des Empfängers, und ebnet den Weg zu Sex-auf Nachfrage.
Het jatten recht slagen het ego van de ontvanger, en effent de weg naar seks-op aanvraag.
Diese Übereinkunft ebnet den Weg zur vollständigen Verwirklichung der Ziele der europäischen Administration, für die die Union weiterhin nachdrücklich eintritt.
Deze overeenkomst baant de weg voor de volledige realisatie van de doelstellingen van het Europees Bestuur.
Der Podimata-Bericht ebnet den Weg für konstruktive Lösungen,
Het verslag-Podimata baant de weg voor constructieve oplossingen,
Schriftlich.- Die Genehmigung durch das Parlament ebnet den Weg für eine zusammenhängendere und effektivere europäische Außenpolitik, die die Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger besser erfüllt.
Schriftelijk.-(EN) Met de goedkeuring van het Parlement wordt de weg gebaand voor een coherenter en effectiever Europees buitenlands beleid dat beter voldoet aan de verwachtingen van de burger.
Diese Übereinkunft ebnet den Weg zur vollständigen Verwirklichung der Ziele der EU- Administration,
Deze overeenkomst baant de weg voor de volledige realisatie van de doelstellingen van het Europees bestuur,
Vieles ebnet den Weg für die weitere Arbeit in diesem Parlament,
Veel daarvan baant de weg voor verder werk in dit Parlement,
Die militärische Intervention in der Demokratischen Republik Kongo ist durchdrungen von dieser Logik und ebnet den Weg für weitere militärische Operationen in der Zukunft.
Militaire interventie in de Democratische Republiek Congo is een voortvloeisel van deze benadering. Het baant de weg voor toekomstige militaire operaties.
Internationale Zusammenarbeit kann die FuE beschleunigen, indem Wissenslücken rascher geschlossen werden, und ebnet den Weg für neue metrologische Lösungen und Normen.
Door internationale samenwerking kan het O & O in een stroomversnelling worden gebracht omdat lacunes in de kennis snel kunnen worden opgevuld en bijvoorbeeld de weg wordt geplaveid voor nieuwe metrologische oplossingen en normen.
David Guetta für Tanz in der Popmusik-Szene bringen und ebnet den Weg für ihn zum mainstream.
David Guetta voor dans te brengen in de pop muziekscene en de weg effenen voor hem naar de mainstream.
Europäer selbst in ländlichen Gebieten, und ebnet den Weg für„5G“, das Kommunikationsnetz der nächsten Generation.
internetverbinding van topkwaliteit hebben, ook in plattelandsgebieden, en wordt het pad geëffend voor 5G, het volgende type communicatienetwerk.
PL Herr Präsident! Der Giannakou-Bericht ebnet den Weg zur Erfüllung der Bestimmungen in Artikel 10 Absatz 4 des Vertrages über die Europäische Union
PL Het verslag van mevrouw Giannakou maakt de weg vrij voor de uitvoering van de bepalingen uit artikel 10, lid 4 van het Verdrag betreffende de Europese Unie
EL Das"dritte Maßnahmenpaket" zum Eisenbahnverkehr der EU ebnet den Weg für eine vollständige Liberalisierung,
EL Het"derde pakket maatregelen" voor het spoorwegverkeer in de EU effent de weg voor de volledige liberalisering,
Dies ebnet den Weg für künftige Benennungen derjenigen, die für schwere Verstöße gegen Menschenrechte
Dit maakt de weg vrij voor nieuwe maatregelen tegen degenen die verantwoordelijk zijn voor ernstige mensenrechtenschendingen
Dieser Aktionsplan ebnet den Weg für eine engere Zusammenarbeit im Hinblick auf gemeinsame Ziele bei der Entwicklung des Handels
Dit actieplan effent het pad voor een nauwere samenwerking bij de verwezenlijking van voor beide partijen strategische doelstellingen.
Die i2i-Initiative ebnet den Weg für eine technologische Modernisierung
Het i2i-initiatief maakt de weg vrij voor technologische modernisering
534 Milliarden Euro bei den Verpflichtungen und der Gesamtobergrenze um 300 Millionen Euro ebnet den Weg für einen korrekten Abschluß dieses Programms.
het plafond van de betalingskredieten met 300 miljoen euro te verhogen, maakt de weg vrij voor een correcte afsluiting van dit programma.
sie bei der Abstimmung im INTA-Ausschuss am 3. März zum Ausdruck gebracht worden ist, ebnet den Weg für ein erfolgreiches Weiterbestehen des derzeit gültigen Schemas,
die tijdens de stemming van de Commissie internationale handel op 3 maart tot uiting kwam, bereidt de weg voor een geslaagde voortzetting van het huidige schema ten behoeve van ontwikkelingslanden
Die Öffnung der Beurteilungen für den privaten Sektor ebnet den Weg für die Entstehung eines neuen Gewerbes,
Door de evaluatieprocedures open te stellen voor de particuliere sector wordt de weg vrijgemaakt voor het ontstaan van een nieuwe handel,
Uitslagen: 65, Tijd: 0.0404

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands