GEMEINWESEN - vertaling in Nederlands

gemeenschap
gemeinschaft
gemeinde
gemein schaft
community
gesellschaft
gemeinschaftlichen
EG
samenleving
gesellschaft
zivilgesellschaft
zusammenleben
allgemeinheit
zivilisation
gesellschaftlichen
sozialen
gemeenschappen
gemeinschaft
gemeinde
gemein schaft
community
gesellschaft
gemeinschaftlichen
EG
maatschappij
gesellschaft
unternehmen
fluggesellschaft
airline
fluglinie
luftfahrtunternehmen
zivilgesellschaft
gesellschaftlichen
sozialen

Voorbeelden van het gebruik van Gemeinwesen in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
positive Rolle in den Gemeinwesen zu spielen, in denen sie tätig ist.
positieve rol in de gemeenschappen waarin het bedrijf actief is.
Präsident Bashar al-Assad pulverisiert auf brutale Weise ganze Gemeinwesen, die seinem Regime feindlich gegenüberstehen.
President Bashar al-Assad verwoest op meedogenloze wijze hele gemeenschappen die vijandig tegenover zijn regime staan.
Familien und Gemeinwesen weltweit möglich.
families en gemeenschappen over de hele wereld.
gleichzeitig andere Firmen und Gemeinwesen ermutigt, den ihren ebenfalls zu verringern.
ook andere bedrijven en gemeenschappen aanmoedigt die van hen te verkleinen, heeft de grootste impact.
in denen sich die Bedürfnisse der Patienten und der Gemeinwesen widerspiegeln.
die de behoeften van patiënten en gemeenschappen weerspiegelen.
der Kosovo beispielhaft den Wunsch der EU umsetzt, dass Menschen und Gemeinwesen harmonisch zusammenleben.
dit een voorbeeld wordt van de wensen van de Europese Unie dat volkeren en gemeenschappen in harmonie kunnen leven.
Wie jedes Gemeinwesen, in dem Menschen ihr Zusammenleben organisieren,
Zoals elk bestel waarin mensen hun samenleving organiseren,
Die Zukunftsfähigkeit lokaler Gemeinwesen kann durch die Gründung von Unternehmen in benachteiligten und Sanierungsgebieten erheblich verstärkt werden.
De duurzaamheid van lokale gemeenschappen kan aanzienlijk worden verbeterd door het oprichten van ondernemingen in kansarme gemeenschappen en te saneren gebieden.
Für ein Gemeinwesen wie die EU mit ihren berechtigten und angemessenen Ansprüchen, eine Weltmacht zu sein,
Voor een organisatie als de EU met haar alleszins gerechtvaardigde ambitie om een wereldmacht te zijn,
Bestimmte Aspekte der Globalisierung können scheinbar unverwüstliche und vitale lokale Gemeinwesen zerstören, selbst ohne unmittelbare Einwirkung.
Een aantal aspecten van de globalisering kan blijkbaar de weerbaarheid en levenskracht van plaatselijke gemeenschappen ondermijnen, zelfs als ze niet rechtstreeks de gevolgen ervan ondervinden.
Die EU wird Anreize geben, damit in Afrika Gemeinwesen entstehen können, die auf gerechte Entwicklung und Schutz der Umwelt gegründet sind.
Daartoe zal zij maatregelen nemen om de totstandkoming van rechtvaardige samenlevingen en de bescherming van het milieu in Afrika te stimuleren.
Die guatemaltekische Regierung hat den Flüchtlingen Darlehen für den Ankauf von Böden(Genossenschaften) in diesen beiden Gemeinwesen zur Verfügung gestellt.
De Guatemalteekse regering stelde leningen ter beschikking van de vluchtelingen voor de aankoop van land(coöperaties) in deze beide gemeenten.
Das jeweils angemessene Konzept für die Rolle des authentischen Wissens bei den Pro zessen der nachhaltigen Entwicklung der Gemeinwesen des 21. Jahrhunderts.
Een actueel begrip van het belang van relevante kennis in de processen van duurzame ontwikkeling van samenlevingen in de 21e eeuw.
nichtformalen Zusammenhängen, in Familien und im Gemeinwesen erfolgen, ohne dass die gesamte Last den Schulen aufgebürdet wird.
zoals in familiekringen en in de gemeenschap; de taak zou niet volledig mogen worden overgelaten aan het onderwijs.
sollte er imstande sein, das Gemeinwesen zu retten und den Staat zu festigen.
enige- in staat zijn het gemenebest te redden en de staat te vestigen.
das das Land und das Gemeinwesen unseres Landes widerspiegelt.
dat het land en de staat van ons land weerspiegelt.
unsere Seele ist… ist ein Angriff auf ihn ein Angriff auf das Gemeinwesen… und gegen Gott.
onze ziel… dus een aanval op hem is een aanval op het volk en op god.
Im Allgemeinen haben sich die unterzeichnenden Parteien an ihre Zusagen gehalten, was den Gemeinwesen geholfen hat,
Over het algemeen hebben de ondertekenende partijen zich aan hun beloftes gehouden en helpen ze de gemeenschap om scholen open te houden,
Diese Beihilfen müssten in solchen Fällen an das Gemeinwesen zurückerstattet werden, das für die sozialen Folgen von Entscheidungen zugunsten der finanziellen Rentabilität auf
Die middelen zouden terug moeten vloeien naar de gemeenschap, die immers de last van de sociale gevolgen moet dragen,
Menschen ins Arbeitsleben und ins Gemeinwesen eingegliedert werden können
hoe mensen in het arbeidsproces en in de maatschappij kunnen worden geïntegreerd,
Uitslagen: 107, Tijd: 0.1403

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands