HÖCHSTDAUER - vertaling in Nederlands

maximumduur
höchstdauer
höchstens
höchstlaufzeit
maximale behandlungsdauer
maximale dauer
maximaal
maximal
höchstens
bis zu
maximum
max.
optimal
höchstbetrag
größtmöglichen
höchsten
maximum
maximal
obergrenze
höchstens
höchstbetrag
höchstgrenze
höchstmaß
höchstwert
hoechstgrenze
höchstsatz
max.
maximumtermijn
frist
hoechstfrist
höchstfrist
höchstdauer
höchstens
maximale
duur
teuer
dauer
laufzeit
kostspielig
länge
geltungsdauer
zeitdauer
kostenintensiv
zeitlich
kostet
ten hoogste
zu groß
hoch
überhöht
zu teuer
zu stark
zu weit
übermäßig hoch
maximale
maximal
höchstens
bis zu
maximum
max.
optimal
höchstbetrag
größtmöglichen
höchsten
maximumlooptijd
höchstlaufzeit
höchstdauer
maximumtijdsduur

Voorbeelden van het gebruik van Höchstdauer in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Die Höchstdauer der Entsendung beträgt zwölf Monate; in Ausnahmefällen kann sie bis auf vierundzwanzig Monate verlängert werden.
Een detachering kan maximaal 12 maanden duren; in uitzonderlijke gevallen kan de duur verlengd worden tot 24 maanden.
Die Kommission hat vorgeschlagen, der Richtlinie einen neuen technischen Anhang mit Kriterien zur Festsetzung der Höchstdauer von Jagdzeiten beizufügen.
De Commissie stelt voor een nieuwe technische bijlage aan de richtlijn toe te voegen met de criteria voor de bepaling van de maximumduur van het jachtseizoen.
wobei dieser Zeit raum für jeweils sechs Monate mit einer Höchstdauer von insgesamt zwei Jahren verlängert werden kann.
beperkt tot zes maanden, met de mogelijkheid deze termijn telkens opnieuw met zes maanden, tot ten hoogste twee jaar, te verlengen.
Die Finanzhilfe wird im Rahmen von Verträgen mit einer Höchstdauer von drei Jahren gewährt.
De financiële bijdrage wordt verleend op basis van contracten met een maximumlooptijd van drie jaar.
Im Jahre 1990 hat dieses Haus nahezu einstimmig beschlossen, daß die Höchstdauer des Transports von Schlachtvieh acht Stunden nicht überschreiten sollte.
Reeds in 1990 besloot dit Huis nagenoeg unaniem dat de maximumtijdsduur voor het vervoer van voor de slacht bestemde dieren niet meer dan acht uur mocht bedragen.
räumlich(Gebiet des betreffenden Mitgliedstaates) und zeitlich(Mindestausbildungsdauer 6 Monate und Höchstdauer 3 Jahre) zu begrenzen.
in de tijd opleiding met een minimumduur van 6 maanden en een maximumduur van 3 jaar.
Die Anspruchsbescheinigung(Vordruck E 123); in dieser Bescheinigung¡st vor allem die Höchstdauer für die Gewährung der Sachleistungen nach den Rechtsvorschriften des zuständigen Landes genau anzugeben.
Ofwel een verklaring betreffende het recht op verstrekkingen(formulier E123); deze verklaring ver meldt met name de maximumduur voor het verlenen van geneeskundige verzorging volgens de wetgeving van het bevoegde land.
In der Verordnung(EG) Nr. 561/20061 werden die Höchstdauer der täglichen und wöchentlichen Lenkzeiten
Bij Verordening(EG) nr. 561/20061 zijn de maximale dagelijkse en wekelijkse rijtijden
Im Gegensatz dazu wird in der im Verordnungsvorschlag enthaltenen Begriffsbestimmung der"Übergangszeit" keine spezifische Dauer oder Höchstdauer festgelegt.
In de ontwerpverordening daarentegen legt de definitie van"overgangsperiode" geen specifieke of maximale duur vast.
Durch eine Gesetzesänderung wurde die Höchstdauer des Erziehungsurlaubs nach einer Geburt mit Wirkung vom 1. Juli auf 18 Monate verlängert.
Sedert 1 juli is door een wetswijziging de maximale duur van het zwangerschapsverlof op 18 maanden vastgesteld.
Die Höchstdauer der Dienstzeiten an Bord, nach denen Seeleute Anspruch auf Heimschaffung haben; diese Zeiten müssen weniger
De maximale duur van dienstperioden aan boord waarna een zeevarende recht heeft op repatriëring- deze perioden dienen korter
Die in der Richtlinie 77/38/EWG vorgesehene Höchstdauer für die Anwendung der fraglichen Regelung ist verlängert worden.
De bij Richtlijn 77/388/EEG vastgestelde termijn voor de toepassing van de betrokken maatregel werd verlengd.
Die Höchstdauer kurzer Fahrten ist im Text nicht einheitlich geregelt
De maximale duur van een korte reis is binnen de tekst niet consequent
Die Verjährungsfrist ist die Höchstdauer, während der die berechtigte Person, deren Recht verletzt wurde,
Het statuut van beperkingen is de maximale periode gedurende welke de in aanmerking komende persoon wiens recht is geschonden,
Alternativ in Teilen oder als Arbeitszeitverkürzung bis zu einer Höchstdauer von 14 Wochen bei Zustimmung des Arbeitgebers.
Alternatief: in afzonderlijke perioden of d.m.v. arbeidstijdverkorting, tot een totaal van 14 weken, met instemming van werkgever.
mögliche Ausnahmen von diesem Grundsatz und Höchstdauer der Überlassungen, auf die solche Ausnahmen angewandt werden dürfen.
mogelijke afwijkingen van dat beginsel en de maximale duur van uitzendopdrachten waarvoor dergelijke afwijkingen kunnen gelden.
Ein wesentliches Merkmal eines solchen gemeinsamen Verfahrens wird die Harmonisierung der Höchstdauer der Verfahren in der ersten und der zweiten Instanz sein.
Een wezenlijk kenmerk van een dergelijke gemeenschappelijk procedure wordt de harmonisering van de maximale duur van de procedure, zowel in eerste aanleg als in beroep.
3 Monate, Höchstdauer: 22 Monate.
3 maanden; maximale duur: 22 maanden.
Barleistungen werden nach Ablauf einer Frist von drei Monaten gezahlt, bis zu einer Höchstdauer von 52 Wochen.
Ziekengelduitkeringen worden pas ver strekt na drie maanden aansluiting en over ten hoogste 52 weken.
Regelung bei mehreren Versicherungssystemen im Wohn- oder Aufenthaltsland- Höchstdauer für die Gewährung der Leistungen.
Toe te passen stelsel als er in het land van de woon- of verblijfplaats meer dan één stelsel bestaat- maximale duur voor het verlenen van prestaties.
Uitslagen: 99, Tijd: 0.0812

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands