HERLEITEN - vertaling in Nederlands

ontlenen
ableiten
herleiten
entnehmen
beziehen

Voorbeelden van het gebruik van Herleiten in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
die ihre Rechte vom Absender oder vom Empfänger herleiten, werden durch die Artikel 12, 13 und 14 nicht berührt.
de verhouding tussen derden die hun rechten ontlenen aan de afzender of de geadresseerde.
Ein Gemeinschaftsbürger, der von der Freizügigkeit der Arbeitnehmer gebrauch gemacht hat, kann daraus nach der Rückkehr in sein Heimatland das Recht herleiten, dass sich sein Ehegatte mit ihm in diesem Land niederlässt, und zwar ungeachtet der Staatsangehörigkeit des Ehegatten.
Een gemeenschapsonderdaan die gebruik heeft gemaakt van het vrije verkeer van werknemers kan hieraan na terugkeer in eigen land het recht ontlenen dat zijn echtgenoot zich met hem in dat land vestigt ongeacht diens nationaliteit.
Er weist darauf hin, dass ein Gemeinschaftsbürger, der von der Freizügigkeit der Arbeitnehmer Gebrauch gemacht habe, daraus nach der Rückkehr in sein Land das Recht herleiten könne, dass sich sein Ehegatte mit ihm in diesem Land niederlasse, ungeachtet der Staatsangehörigkeit des Ehegatten.
Om te beginnen herinnert hij eraan dat een gemeenschapsonderdaan die gebruik heeft gemaakt van het vrije verkeer van werknemers hieraan na terugkeer in eigen land het recht kan ontlenen dat zijn echtgenoot zich met hem in dat land vestigt ongeacht diens nationaliteit.
die Rechtsverhältnisse Dritter, die ihre Rechte vom Absender oder vom Empfänger herleiten, werden durch die Artikel 12,
de onderlinge verhouding van derde partijen wier rechten afkomstig zijn van de afzender
Jedenfalls ein Fortschritt gegenüber den Merkantilisten, die ihrerseits den Überschuß des Preises der Produkte über ihre Produktionskosten aus dem Austausch herleiten, aus ihrem Verkauf über ihren Wert.
In ieder geval een vooruitgang vergeleken met de mercantilisten, die het overschot van de prijs der producten boven de productiekosten afleidden uit de ruil, uit de verkoop van de producten boven hun waarde.
eines gesetzgeberischen Aktes und könnte eine Situation schaffen, aus der Dritte Rechte herleiten könnten.
een situatie zou kunnen scheppen waaraan derden rechten zouden kunnen ontlenen.
müssen wir sehen, wie weit die Zuständigkeit reicht, die wir aus Artikel 95, der für die neue Tabakrichtlinie angeführten Rechtsgrundlage, herleiten.
wij moeten weten tot waar de grenzen gaan van de bevoegdheid die wij ontlenen aan artikel 95, de rechtsgrondslag die wij inroepen voor de nieuwe tabaksrichtlijn.
die Grundlage für eine Haftung geschaffen wird, die einen Mitgliedstaat wegen seiner Pflichtverletzung möglicherweise gegenüber denjenigen trifft, die aus dieser Vertragsverletzung Ansprüche herleiten vgl. in diesem Sinne Urteile vom 18. März 1992,
met name tot vaststelling van de grondslag van de aansprakelijkheid van een lidstaat als gevolg van de nietnakoming met name jegens hen die daaraan rechten ontlenen zie in die zin arresten van 18 maart 1992,
gemeinschaftsrcchtliche Vorschrift, aus der Arbeitsuchende Rechte herleiten können, unabhängig von dem auf den Betroffenen anwendbaren innerstaatlichen Recht einheitlich ausgelegt werden.
waaraan werkzoekenden rechten kunnen ontlenen, uniform worden uitgelegd en toegepast, onafhankelijk van de op de betrokkenen van toepassing zijnde nationale wetgeving.
Dann wird die omegle Alternative begann so viele Seiten wie Pilze herzuleiten.
Toen begon de Omegle alternatief voor zo veel sites als paddenstoelen ontlenen.
Sie sind von der Realität hergeleitet, doch im Grunde nur Hoffnungen und Träume.
Afgeleid uit de werkelijkheid maar het is hopen en dromen.
Der Name wird hergeleitet von ot„Besitz, Erbe“.
Een bankrekening kan op naam gesteld worden van"de erven van….
Die von einem GEFÜHL im Herzen hergeleitet wurden.
En die werden afgeleid uit het VOELEN in het hart.
Angela. Oh, hergeleitet vom Wort Engel.
Angela. Afgeleid van het woord'Angel'.
Aus der Richtlinie können keine Verpflichtungen zu Lasten des einzelnen hergeleitet werden.
Uit de richtlijn kunnen geen verplichtingen voor de particulier worden afgeleid.
aus ähnlichen Quellen hergeleitet werden.
uit soortgelijke bronnen worden afgeleid.
Der Name ist von der Landschaftsform Geest hergeleitet.
De naam is van de landschapsvorm geest afgeleid.
Diese Formel wird meist an Filtern erster Ordnung hergeleitet.
Dit wordt een eerste orde filter genoemd.
Technische Spezifikationen und Eigenschaften können hieraus nicht hergeleitet werden.
Technische specificaties en eigenschappen kunnen hieruit niet worden afgeleid.
Herzuleiten, wo das Problem ist, kann eine viel bessere Vorstellung davon, wie es zu beheben.
Afleiden, waar het probleem is kan een veel beter idee van hoe dit te verhelpen geven.
Uitslagen: 40, Tijd: 0.3012

Herleiten in verschillende talen

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands