ICH DIR DAS LEBEN - vertaling in Nederlands

ik je leven
ich dein leben

Voorbeelden van het gebruik van Ich dir das leben in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
mach ich dir das Leben zur Hölle.
maak ik je leven tot een hel.
Dann erlebst du, wie sehr ich dir das Leben zur Hölle machen kann,
En dan maak ik jouw leven tot een hel… klein,
Als ich dir das Leben gab, war es das Beste,
Toen ik je het leven schonk dacht ik
Was bedeutet, dass wenn du mich verärgerst,… werde ich dir das Leben zur Hölle machen.
Wat betekent dat als je mij tegen zit ik jouw leven een hel zal maken.
vertraue ich dir das Leben meiner Tochter an.
vertrouw ik je met het leven van mijn dochter.
Und dass du es nicht aussprichst, aber mich liebst, weil ich dir das Leben rettete.
En dat je zielsveel van me houdt omdat ik je 't leven heb gered.
Lass mich dir das Leben schenken, das du verdienst.
Laat mij je een leven geven dat je verdient.
Deshalb schenke ich dir das Leben.
En daarom schenk ik je grootmoedig het leven.
Gestern hab ich dir das Leben gerettet.
Ik heb gisteren je leven gered.
Gestern hab ich dir das Leben gerettet.
Ik redde je leven gisteren.
Damit habe ich dir das Leben gerettet.
Lk heb je leven gered.
Gerade habe ich dir das Leben gerettet.
Ik heb net je leven gered.
Dass ich dir das Leben gerettet habe!
Ik heb je leven met liefde gered!
Darum habe ich dir das Leben geschenkt!
Ik heb jou leven gegeven!
Dass ich dir das Leben gerettet hab?
Bedankt dat je mijn leven hebt gered'?
Als ob ich dir das Leben raussaugen würde.
Alsof je het leven uit iemand zuigt.
Wie oft habe ich dir das Leben gerettet?
Hoe vaak had ik ook alweer jouw leven gered?
Wofür? Dass ich dir das Leben gerettet habe.
Waarvoor? Ik heb je leven gered.
Dass ich dir das Leben gerettet habe.- Wofür?
Ik heb je leven gered.- Waarvoor?
Hab ich dir das Leben gerettet oder nur geträumt!
Heb ik heb niet net je leven gered?
Uitslagen: 18329, Tijd: 0.0403

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands