SCHILDERT - vertaling in Nederlands

beschrijft
beschreiben
beschreibung
bezeichnen
schildern
darlegen
erläutern
portretteert
darstellen
porträtiert
zu schildern
geeft
geben
schenken
bieten
verleihen
zeigen
liefern
machen
bringen
lassen
haben
vertelt
sagen
erzählen
verraten
mitteilen
erklären
berichten
informieren
erfahren
anvertrauen
schetst
skizzieren
zeichnen
umreißen
skizzen
zeichnungen
entwürfe
beschreiben
schildern
erläutern
darlegen
beschrijven
beschreiben
beschreibung
bezeichnen
schildern
darlegen
erläutern
uitbeeldt
darstellen
darstellung
porträtiert
zeigen
schildert

Voorbeelden van het gebruik van Schildert in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Herr HAMRO-DROTZ, stellvertretender Vorsitzender der Fachgruppe Außen beziehungen, schildert den Verlauf der Arbeiten der Studiengruppe unter dem Vorsitz von Herrn FRERICHS.
De heer HAMRO-DROTZ, plaatsvervangend voorzitter van de afdeling REX, schetst het verloop van de werkzaamheden van de studiegroep onder voorzitterschap van de heer FRERICHS.
Er schildert seine Szenen wie Vermeer
Hij portretteert zijn scènes als Vermeer
Jean Chapperon, geboren 1921, schildert seinen Berufsweg bis zu seinem Eintritt in die Kommission.
Jean Chapperon, geboren in 1921, beschrijft zijn loopbaan van voor zijn komst naar de Commissie.
Anläßlich des fünfzigsten Jahrestages der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte schildert die türkische Presse die Situation im Land in den schwärzesten Farben.
Ter gelegenheid van de 50ste verjaardag van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens geeft de Turkse pers een dramatisch beeld van de toestand van de mensenrechten in Turkije.
der eine problematische Situation(meist fiktiv oder historisch) schildert.
die een(meestal fictieve of historische) probleemsituatie uitbeeldt.
Ich werde noch hier sein, wenn die Konferenz vorbei ist, und so wie Oliver das schildert, bist du diejenige, die all die schwere Arbeit im Bürgermeisterbüro erledigt.
Ik ben hier na de conferentie ook nog wel. En zoals Oliver het beschrijft… ben jij degene die al het zware werk doet in het stadhuis.
seinen Bariton Stimmhafter Charakter, Die Lovemaster, das er routinemäßig schildert in seiner Komödie-Akt.
De Lovemaster, die hij portretteert regelmatig in zijn komische act.
Und unser Herr ist der Erbarmer, der um Hilfe gebeten wird gegen das, was ihr schildert.
En onze Heer is de Erbarmer wiens hulp gevraagd wordt tegen wat jullie beschrijven.
in dem Augustinski seine therapeutischen Erfolge mithilfe des von der Physiotherapeutin Doris Brötz konzipierten Trainings schildert.
waarin hij zijn therapeutische successen met behulp van de door physiotherapeute Doris Brötz ontwikkelde training beschrijft.
die das tägliche Leben einiger französischer Gefangener in einem deutschen Konzentrationslager während des ersten Weltkrieges schildert.
relaties die het dagelijks leven van sommige Franse gevangenen in een Duits concentratiekamp tijdens de eerste Wereldoorlog portretteert.
uns gleichzeitig die navarresische Gesellschaft des 17. Jahrhunderts schildert.
daarnaast de Navarrese maatschappij van de 17e eeuw beschrijft.
Der Film verschiebt alle die Animaniacs Zeichen für eine quasi mittelalterlichen Märchenwelt und schildert ihre Rennen zu finden, die wollen Stern, der ihnen einen Wunsch erfüllen wird.
De film verhuist de Animaniacs tekens aan een quasi-middeleeuwse sprookje wereld en hun ras te vinden de wensen portretteert ster die hen een wens zal verlenen.
geht auf ihre persönlichen Beziehungen ein und schildert die Hintergründe und das unerbittliche Ende.
hun persoonlijke verhoudingen en beschrijft de achtergronden en de onverbiddelijke afloop.
In ihrer im Juli 1997 veröffentlichten Agenda 2000 schildert die Kommission die politische Situation in der Türkei wie folgt.
In Agenda 2000 gaf de Commissie de volgende inschatting van de politieke situatie in Turkije.
Die Inseln wurden aber auch von weiteren portugiesischen Historikern erwähnt: Almeida schildert in einer wenig bekannten Beschreibung die Reise von zwei Jesuiten zu den Inseln.
De eilanden werden ook door andere Portugese historici beschreven: Almeida tekent in een vrij onbekende beschrijving de reis van twee jezuïeten naar de eilanden.
Eine andere Interpretation schildert Dämonen und böse Geister
In een andere interpretatie worden demonen en kwade geesten geportretteerd als het vuil van de wereld,
das die Stadtgeschichte schildert.
de geschiedenis van de stad verteld.
Der Berichterstatter schildert die wesentlichen Punkte des Stellungnahmetextes
DE RAPPORTEUR geeft een toelichting bij de hoofdpunten van het advies,
Der Berichterstatter, Herr STRASSER, schildert den Kommissionsvorschlag als wichtiges Instrument für den Schutz der menschlichen Gesundheit
De RAPPORTEUR, de heer STRASSER, presenteert het Commissievoorstel als een belangrijk instrument voor de bescherming van de volksgezondheid
Jorge PEGADO LIZ schildert die positiven Erfahrungen
De heer PEGADO LIZ noemt de positieve ervaringen van
Uitslagen: 116, Tijd: 0.0635

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands