SEHR ERNSTEN - vertaling in Nederlands

zeer ernstige
sehr ernst
sehr schwerwiegend
sehr schwer
sehr ernsthaft
sehr gravierend
äußerst ernste
sehr bedenklich
äußerst gravierend
äußerst schwerwiegend
zeer serieuze
sehr ernst
sehr ernsthaft
äußerst ernst
sehr seriös
extrem ernst
zeer ernstig
sehr ernst
sehr schwerwiegend
sehr schwer
sehr ernsthaft
sehr gravierend
äußerst ernste
sehr bedenklich
äußerst gravierend
äußerst schwerwiegend
bijzonder ernstige
besonders schwerwiegend
besonders gravierend
sehr ernst
besonders schwer
besonders ernst
besonders schlimm
sehr schwerwiegend
äußerst ernst
äußerst schwerwiegend
ausgesprochen ernst

Voorbeelden van het gebruik van Sehr ernsten in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Mit meinem Urteil über den Entschließungsantrag zu dem Schutz der Jugend in Litauen möchte ich einer sehr ernsten Besorgnis auf institutioneller Ebene Ausdruck verleihen.
Mijn oordeel over de ontwerpresolutie voor de bescherming van minderjarigen in Litouwen is bedoeld om blijk te geven van een zeer ernstige institutionele bezorgdheid.
Der gute Satz vom bekannten Meister des vorigen Jahrhunderts auf der Auktion kann sehr und des sehr ernsten Geldes kosten.
Goede pakket van de gewetene magister van het verleden eeuw op de veiling kan van zeer en zeer serieus geld kosten.
PT Im Kontext dieser sehr ernsten Finanz- und Wirtschaftskrise ist es von grundlegender Bedeutung, Fortschritte bei den Doha-Verhandlungen zu erzielen.
PT In het kader van de zeer ernstige financiële en economische crisis is het absoluut essentieel de Doha-onderhandelingen te voltooien.
unabhängige Untersuchung dieser sehr ernsten Angelegenheit gefordert.
onafhankelijk onderzoek naar deze zwaarwegende zaak.
Ich lebe in einer Region, in der der Schiffbau heute vor sehr ernsten Problemen steht: in Asturien.
Ik woon zelf in een regio- Asturië- waar de scheepsbouwsector op dit moment in ernstige moeilijkheden verkeert.
möchte ich die Kolleginnen und Kollegen daran erinnern, dass sich der Wildhummelbestand europaweit in einer ähnlichen- und sehr ernsten- Lage befindet.
de populatie van wilde hommels in heel Europa ook in een soortgelijke- en zeer ernstige- situatie verkeert.
die Kommission entscheidende Maßnahmen vorschlagen wird, um der gegenwärtigen, sehr ernsten Lage zu begegnen.
de Commissie belangrijke maatregelen zal voorstellen om de huidige, zeer ernstige situatie aan te pakken.
irischen Kollegen anschließen und der Kommission meine Anerkennung für ihren Vorschlag aussprechen, der zur Lösung eines sehr ernsten Problems für die irischen Frühjahrslammerzeuger beiträgt.
mijn erkentelijkheid betuigen voor de reactie van de Commissie op het verzoek dit zeer ernstige probleem voor de Ierse producenten van vroeggeboren lammeren te helpen verlichten.
Zunächst möchte ich Frau Jackson für ihre Frage sowie für ihre Bemerkungen zu dieser wirklich sehr ernsten Problematik danken, die uns alle mit Sorge erfüllt.
de opmerkingen die zij gemaakt heeft ten aanzien van deze inderdaad zeer ernstige problematiek waarover wij ons allemaal bekommeren.
die Anwärter für Bürgermeister lassen die Tonleiter vom sehr ernsten zum'laufen, das ich gerade Spaß haben möchte.
de kandidaten voor de burgemeester rennen het gamma van het zeer serieus naar de'Ik wil gewoon plezier hebben.
Die Lösung dieses sehr ernsten und in erster Linie sozialen Problems ist in der Bereitstellung der erforderlichen Informationen
Een oplossing van dit bijzonder ernstig en in eerste instantie maatschappelijk probleem ligt in het verschaffen van de nodige voorlichting
Er hält die vom niederländischen Ratsvorsitz im Septem ber veranstaltete Konferenz zum Thema"Brain Gain" für einen guten Einstieg zur Bewältigung eines sehr ernsten Problems.
Het is van mening dat de aan “brain gain” gewijde conferentie die onder het Nederlandse voorzitterschap in Den Haag zal worden gehouden, een stap in de goede richting is bij het vinden van een oplossing voor dit zeer ernstige probleem.
Ereignisse in Paris und die nicht gemeldeten, dennoch aber dramatischeren Ereignisse im Nahen Osten Teil eines sehr ernsten Machtkampfs zwischen verschiedenen Fraktionen, die um die Dominanz in der Weltregierung kämpfen, die verhandelt wird.
zelfs meer dramatische gebeurtenissen in het Midden Oosten zijn, niettemin, deel van wat serieus invechten van verschillende facties is welke worstelen om de wereldregering waarover onderhandeld wordt te domineren.
Frau Präsidentin, wir haben es meines Erachtens mit zwei sehr ernsten Tatsachen zu tun, die in mehreren Teilen der Welt bestehen,
Mevrouw de Voorzitter, naar mijn mening hebben wij hier te maken met twee uiterst ernstige feiten, die zich voordoen in een aantal delen van de wereld:
Ich beziehe mich auf unsere Wurzeln, unsere christlichen Wurzeln, die ein Instrument darstellen können, mit dem wir den Werteaspekt dieser sehr ernsten Krise angehen können,
Ik doel hier op onze wortels, op de christelijke wortels die het gereedschap kunnen zijn om de strijd aan te binden met de waarden die aan deze zeer ernstige crisis ten grondslag liggen,
in ungerechtfertigter Weise und trotz unserer wiederholten Vorschläge die Ägäis-Inseln von der besonderen Behandlung für abgelegene Regionen aus, obwohl diese mit sehr ernsten Problemen zu kämpfen haben.
de verafgelegen gebieden en ondanks het feit dat deze eilanden te kampen hebben met heel ernstige problemen, gaat de EU gewoon door met haar verwerpelijk gedrag.
Ich habe anläßlich unserer Aussprache im November 1995 auf die sehr ernsten wirtschaftlichen und sozialen Folgen dieser Richtlinie hingewiesen, Folgen, die von der Kommission überhaupt
Tijdens ons debat in november 1995 heb ik de gelegenheid gehad om de nadruk te leggen op de ernstige economische en sociale gevolgen van deze richtlijn,
bei allen Berichterstatterinnen und Berichterstattern sowie dem Parlament für diese Initiative zu bedanken, die in einer für uns alle sehr ernsten und schwierigen Zeit auf den Weg gebracht wird,
het Parlement willen bedanken voor dit initiatief dat genomen is op een uitermate ernstig en moeilijk moment voor ons allemaal, namelijk de economische crisis.
die Situation sowie die Behandlung dieser sehr ernsten Angelegenheit weiter zu verbessern.
de situatie en behandeling van deze uiterst ernstige kwestie te verbeteren.
Es ist eine sehr ernste Sache, ein schützenswertes Gebiet auszubeuten.
Dit nemen we zeer serieus als je beschermde gebieden wil exploiteren.
Uitslagen: 52, Tijd: 0.0476

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands