UNS WEIGERN - vertaling in Nederlands

weigeren
verweigern
ablehnen
sich weigern
abschlagen
versagen
abweisen
zurückweisen
ausschlagen
ablehnung
verweigerung
niet willen
nicht wollen
nicht gerne
nicht möchten
nicht wünschen
nicht gern
nicht bereit sind
nicht brauchen
nicht tun
nicht gefallen
nicht versuchen

Voorbeelden van het gebruik van Uns weigern in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Wir sollten uns weigern, sie auch nur kurzzeitig,
We zouden moeten weigeren om ze ook maar eventjes te gebruiken,
Das heit nichts anderes, als da wir uns weigern, in Gottes groartigen
Het betekent dat we weigeren te rusten in Gods grote
Wir sagen Ihnen, daß wir uns weigern müssen, die Bananenmarktordnung zu ändern, und daß wir uns außerdem weigern müssen,
Van onze kant zeggen wij u dat we moeten weigeren de gemeenschappelijke ordening der markten in de bananensector te wijzigen,
Mir gefällt der Vorschlag von Herrn Voggenhuber, dass wir uns weigern sollten, an einer undemokratischen Beschlussfassung mitzuwirken.
Ik steun het voorstel van de heer Voggenhuber om te weigeren ons medeplichtig te maken aan ondemocratische besluitvorming.
wir dem Unmöglichen trotzen und uns weigern, das Versagen zu fürchten.
we het onmogelijke trotseren en weigeren angst te hebben om te mislukken.
Ist es undenkbar… dass wir uns weigern, uns der Herausforderung zu stellen. In Anbetracht all dessen, was wir für lieb und wert erachten.
Omwille van alles wat wijzelf als kostbaar beschouwen… is het ondenkbaar… dat we weigeren in te gaan… op deze uitdaging.
Uns der Herausforderung zu stellen. In Anbetracht all dessen, ist es undenkbar… dass wir uns weigern.
Omwille van alles wat wijzelf als kostbaar beschouwen… is het ondenkbaar… dat we weigeren in te gaan… op deze uitdaging.
Ist es denn fair, unseren Kindern eine enorme Tilgungsverpflichtung aufzubürden, weil wir uns weigern, unserer Verantwortung nachzukommen?
Want is het wel zo eerlijk om onze kinderen op te zadelen met enorme aflossingsverplichtingen omdat wij weigeren deze verantwoordelijkheid na te komen?
Sei Gott dankbar, daß Wir Uns weigern, dir die Geheimnisse jener uner forschlichen Ratschlüsse zu enthüllen, die vom Himmel des Willens deines Herrn,
Wees dankbaar jegens God, dat Wij hebben geweigerd u de geheimen te onthullen van de onnaspeurlijke bevelen die tot Ons zijn neergezonden uit de hemel van de Wil van uw Heer,
wenn ich sage, daß wir uns weigern, zu Komplizen dieser widersprüchlichen und verdächtigen Verfahren zu werden,
kan zeggen dat wij weigeren om medeplichtig te worden aan dergelijke onduidelijke
eine Gesellschaft, in der wir uns weigern, den zukünftigen Generationen unsere Staatsverschuldung aufzubürden,
een samenleving die weigert toekomstige generaties te belasten met onze overheidsschulden
Wir weigern uns, Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt zu akzeptieren.
Ook op de arbeidsmarkt weigeren wij discriminatie te aanvaarden.
Daran zu denken. Wir weigern uns schlicht und einfach.
We weigeren eraan te denken.
Wir weigern uns natürlich, einer Adoption zuzustimmen.
We verzetten ons uiteraard tegen adoptie.
Wir haben uns geweigert, unsere Pflicht zu tun.
We hebben geweigerd onze plicht te vervullen.
Als wir uns weigerten, warf man uns auf den Scheiterhaufen.
En toen we weigerden, gooiden ze ons op de brandstapel.
Uns geweigert.
We weigerden.
Aber… wir haben uns geweigert, mit ihm zu reden. Die Miliz hat uns einen Unterhändler geschickt.
Maar… wij hebben geweigerd hem te ontvangen. De Milice stuurde een onderhandelaar.
Wir haben uns geweigert, angesichts einer so ablehnenden Haltung des Rates zu kapitulieren.
We hebben echter geweigerd ons neer te leggen bij deze negatieve houding van de Raad.
Beispiel Nr. 2: wir weigern uns seit Monaten, das Abkommen mit der Türkei zu verabschieden, wegen der Situation der Menschenrechte.
Ten tweede weigeren wij al maanden het akkoord met Turkije goed te keuren omwille van de toestand van de mensenrechten.
Uitslagen: 55, Tijd: 0.072

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands