insist on a frank, unvarnished assessment of the situation.
u staat op een openhartige… en onverbloemde evaluatie van de situatie.
In the light of this state of affairs, I find Mr Barroso's assessment of the situation unduly optimistic.
Gezien deze stand van zaken vind ik mijnheer Barroso's evaluatie van de situatie uitermate optimistisch.
The granting of work permits depends on an assessment of the situation on the Dutch labour market.
Of Nederland werkvergunningen verstrekt, is afhankelijk van debeoordeling van de situatie op de Nederlandse arbeidsmarkt.
The international financial institutions gave an overview of their assessment of the situation and the policy environment.
De internationale financiële instellingen gaven een overzicht van hun beoordeling van de situatie en de beleidsachtergrond.
The learning elements cover issues such as how to organise the planning process, assessment of the situation and forecasting.
De onderwijselementen betreffen onderwerpen als de organisatie van het planningsproces, evaluatie van de situatie en perspectieven.
The EEA Council called on the EEA Joint Committee to finalise theassessment of the situation.
De EER-Raad verzocht het Gemengd Comité van de EER om deevaluatie van de situatie af te ronden.
The management of rail service delays requires quick assessment of the situation in order to find the optimal solution.
Bijsturing in geval van verkeershinder vraagt om een snelle en juiste beoordeling van de situatie om tot een optimale oplossing te komen.
Assessment of the situation has led to a large amount of rhetoric, but this has not always been followed up by action- far from it.
Maar de vele mooie woorden die zijn gewijd aan de beoordeling van de situatie zijn lang niet altijd gevolgd door daden.
Let me therefore now take this opportunity of giving my assessment of the situation after attending the meetings in Washington
Laat mij daarom van de gelegenheid gebruik maken om mijn beoordeling van de situatie te geven na mijn deelname aan de bijeenkomsten in Washington
It should be noted that theassessment of the situationof the Community industry was based on data relating to sales of the product concerned on the Community market.
Debeoordeling van de toestandvan de bedrijfstak van de Gemeenschap was evenwel gebaseerd op gegevens over de verkoop op de EG-markt.
Unvarnished assessment of the situation. Mr. Reddington,
Dat u een eerlijke beoordeling van de situatie wilt. Mr Reddington,
Unvarnished assessment of the situation. Mr. Reddington,
Dat u een eerlijke beoordeling van de situatie wilt. Mr Reddington,
your own staff. everyonedisagreeswith your assessment of the situation.
uw personeel… iedereen is het oneens met uw inschatting van de situatie.
I agree with Mr Danjean's assessment of the situation and I also welcome the initial answers that Baroness Ashton gave at the beginning of our discussion.
Ik ben het eens met debeoordeling van de situatie door de heer Danjean en ik juich tevens de eerste antwoorden toe die barones Ashton aan het begin van ons debat heeft gegeven.
However, certain factors are not dealt with in detail as they were found not to be relevant for theassessment of the situationof the Community industry in the course of the investigation wages
Bepaalde factoren worden evenwel niet gedetailleerd behandeld omdat werd vastgesteld dat zij niet relevant zijn voor deevaluatie van de situatievan de bedrijfstak van de Gemeenschap in dit onderzoek voor de salarissen
MDA raised the alert level following an assessment of the situation with the relevant security personnel such that when the first sirens sounded, MDA teams were protected and ready to respond.
MDA verhoogde het waarschuwingsniveau na een beoordeling van de situatie met het relevante beveiligingspersoneel, zodat wanneer de eerste sirenes klonken, MDA-teams werden beschermd en klaar om te reageren.
Inter-federation agreement: joint assessment of the situation and development of the undertaking,
Interconfederaal akkoord: gezamenlijke evaluatie van de situatie en van de ontwikkeling van de onderneming,
English
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文