DON'T GET OFF - vertaling in Nederlands

[dəʊnt get ɒf]
[dəʊnt get ɒf]
niet uitstappen
not get out
ga niet weg
will not leave
are not leaving
are not going
don't go away
won't go away
don't leave
are not gonna leave here
not gonna leave
are not moving
laat ze niet los
er niet van af
not get off
stap niet uit
am not getting out
don't get out of
do not disembark
will not get out
moet
should
must
have to
need
gotta
require
ought to
shall
got
are supposed

Voorbeelden van het gebruik van Don't get off in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
You don't get off my porch, I'm gonna split you in half.
Je komt niet van mijn veranda af, ik splijt je in tweeën.
If we don't get off by tonight we will be in the bag.
Als we vanavond hier niet weg zijn, dan zitten we in lijkzakken.
Please don't get off whilst the bike is in motion.
Gelieve niet af te stappen als de fiets in beweging is.
But the rest of us don't get off that easy.
Maar de rest van ons heeft het niet zo makkelijk.
Hold-hold on a second. You don't get off that easy.
Zo gemakkelijk kom je er niet vanaf.
Yeah but he won't be for long if we don't get off this highway.
Ja, maar niet lang meer als we hier niet wegkomen.
Keep that thing low so when I mark him, you don't get off a headshot.
Hou het laag, zodat je z'n hoofd niet raakt.
I'm going to bite you if you don't get off!
Ik ga u bijten als je er niet afkomt!
Quid you don't get off with her tonight.
Pond dat jij haar vanavond niet pakt.
You don't cough, you don't get off.
Als je niet hoest kom je niet klaar.
I'm going to bite you if you don't get off!
Ik bijt je als je niet van me af gaat.
We don't get off here. Let's take a walk.
We wandelen.- We stappen hier niet uit.
My advice when you get to Samoa, don't get off on the wrong foot like you did with us.
Mijn advies als je klaar bent naar Samoa, niet uitstappen op de verkeerde voet zoals je deed met ons.
PS: Don't get off. You don't get off, but don't worry about me.
PS: Laat ze niet los. Je laat ze niet los, maar maak je geen zorgen over mij.
I don't get off for, like, another hour, but you could wait for me at the bar.
Ik moet nog een uur werken, maar je kunt aan de bar op me wachten.
PS: Don't get off! Don't get off! Don't get off!
PS: Laat ze niet los! Laat ze niet los! Laat ze niet los!
If you don't get off my toe, you're going to be singing castrati with a glee club.
Ga van mijn teen of je zal de rest van je leven sopraan zingen.
I don't get off until 6:00, and we are just slammed here.
Ik ben pas klaar om 6.00, en het is hier druk. Het is een verkoopdag.
And you don't get off until you have met the man with whom you're gonna share the rest of your life.
En je gaat er niet af, tot je de man hebt ontmoet met wie je de rest van je leven gaat delen.
I don't get off on watching people suffer,
Ik kick niet op het lijden van anderen,
Uitslagen: 56, Tijd: 0.0592

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands