NEVER REALLY KNOW - vertaling in Nederlands

['nevər 'riəli nəʊ]
['nevər 'riəli nəʊ]
nooit echt weten
never really know
never quite knowing
ever really know
nooit echt kent
never really know
weet nooit helemaal
weet nooit echt
never really know
never quite knowing
ever really know
nooit echt weet
never really know
never quite knowing
ever really know
nooit echt kennen
never really know
weet het maar nooit

Voorbeelden van het gebruik van Never really know in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
We never really know what our kids are up to.
We weten nooit echt waar onze kinderen toe in staat zijn.
You never really know anybody.
Je kent nooit echt iemand.
Because fathers never really know who their daughters are.
Vaders weten nooit echt wie hun dochters zijn.
They never really know where.
Ze weten nooit echt waar naartoe.
Well, we never really know people.
Ach, we kennen nooit echt iemand.
You never really know a person.
Dat je iemand nooit echt kent.
It's like you never really know somebody, you know?.
Het is alsof je iemand nooit echt kent.
Although in the Netherlands you never really know what you're going to get.
Hoewel je in Nederland eigenlijk nooit weet wat je precies kunt verwachten.
I guess she never really know.
Ze zal het wel nooit echt weten.
You never really know, but when they know,
Je weet 't nooit echt. Maar als zij 't weten,
You never really know until you know..
Je weet 't nooit tot je het weet..
You never really know what he's doing or why.
Je hebt nooit echt geweten wat hij doet en waarom.
You never really know.
Je bent het nooit zeker.
Possibly. You never really know.
Je weet het nooit echt. Mogelijk.
You never really know. Possibly.
Je weet het nooit echt. Mogelijk.
You never really know.
Je weet het nooit echt.
We never really know what's coming. I guess the truth is.
We weten eigenlijk nooit wat er gaat gebeuren.
You hope each time it won't be. But you never really know.
Dat hoop je, maar je weet 't nooit.
But if I do, we will never really know if there's any hope for us together.
Maar dan zullen we nooit echt weten of er hoop is voor ons samen.
What we never really know is whether Hobo is actually a good writer or not.
Wat we nooit echt weten, is of Hobo eigenlijk een goede schrijver is of niet.
Uitslagen: 91, Tijd: 0.0491

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands