work on the basisoperate on the basiswork based onoperate based onwork usingwork on the principle
Voorbeelden van het gebruik van
Operate on the basis
in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Financial
Colloquial
Ecclesiastic
Medicine
Computer
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Article 9 SFD Many systems operate on the basis of collateralisation mechanisms whereby participants provide collateral,
Artikel 9 van de Finaliteitsrichtlijn Tal van systemen functioneren op basis van mechanismen van zekerheidsstelling waarbij deelnemers, veelal op geautomatiseerde basis,
as those systems operate on the basis of direct exercise of exclusive rights to authorise
aangezien deze systemen werken op basis van de directe uitoefening van exclusieve rechten om het gebruik toe te staan
Article 16 of the Treaty establishes the need to ensure that services of general economic interest operate on the basis of principles and conditions which enable them to fulfil their missions.
Artikel 16 van het EG-Verdrag bepaalt dat ervoor moet worden gezorgd dat diensten van algemeen economisch belang functioneren op basis van beginselen en voorwaarden die hen in staat stellen hun taken te vervullen.
it seems that the device can operate on the basis of the Qualcomm Snapdragon 439 SoC
het apparaat kan werken op basis van de Qualcomm Snapdragon 439 SoC
must take care that such services operate on the basis of principles and conditions which enable them to fulfil their missions.
elk binnen hun respectieve bevoegdheden, zorg voor dat die diensten functioneren op basis van beginselen en voorwaarden die hen in staat stellen hun taken te vervullen.
this could also operate on the basis of your user roles.
dit kan ook functioneren op basis van uw gebruikersrollen.
The regulatory level will include representatives of all Member States and operate on the basis of appropriate institutional arrangements under established comitology rules that will ensure full transparency and accountability towards the Council and the Parliament.
Het regelgevend niveau omvat vertegenwoordigers van alle lidstaten en werkt op basis van passende institutionele voorschriften volgens vaste comitologieregels, zodat volledige transparantie en verantwoording aan de Raad en het Parlement zijn gewaarborgd.
Some organizations which operate on the basis of volunteer help alone have substantial membership(for instance AGeSC),
Sommige organisaties die enkel werken op basis van vrijwillige hulp, hebben veel leden(bijvoorbeeld AGeSC) en andere zijn zo vitaal
In the second case in particular, NSAs operate on the basis of their autonomy and right of initiative in the framework of the procedures that apply for each instrument.
Met name in het tweede geval gaan niet-overheidsactoren te werk op grond van hun autonomie en recht van initiatief binnen het kader van de procedures die voor elk instrument gelden.
to use its powers in such a way as to make sure that services of general economic interest operate on the basis of principles and conditions which enable them to fulfil their missions.
ervoor zorg wordt gedragen dat de diensten van algemeen economisch belang functioneren op basis van beginselen en voorwaarden die hen in staat stellen hun taken te vervullen.
They suggest that what they are doing is not illegal although it may be sneaky, and they operate on the basis that there are over 100 different driving licences in the European Union
Ze suggereren dat wat ze doen misschien stiekem is, maar niet illegaal, en ze werken op basis van het feit dat er in de Europese Unie meer dan honderd verschillende rijbewijzen zijn en dat er heel weinig
shall take care that such services operate on the basis of principles and conditions,
binnen het toepassingsgebied van de Verdragen, zorg voor dat deze diensten functioneren op basis van beginselen en, met name economische
the Member States, each within their respective powers, shall take care that SGEIs operate on the basis of principles and conditions which enable them to fulfil their missions.
de lidstaten er in het kader van hun onderscheiden bevoegdheden zorg voor dragen dat de DAEB functioneren op basis van beginselen en voorwaarden die hen in staat stellen hun taken te vervullen.
agents who must operate on the basis of permits and abide by the rules of good manufacturing practices, as do the manufacturers and distributors.
distributeurs moeten handelen op basis van vergunningen en dienen te voldoen aan de regels voor goede praktijken.
These programmes operate on the basis of close cooperation
Deze programma's functioneren op basis van nauwe samenwerking
the Member States… shall take care that such services operate on the basis of principles and conditions,
Verdragen"dragen de Unie en de lidstaten er(…) zorg voor dat deze diensten functioneren op basis van beginselen en, met name economische
shall take care that such services operate on the basis of principles and conditions which enable them to fulfil their missions.
binnen het toepassingsgebied van dit Verdrag, zorg voor dat deze diensten functioneren op basis van beginselen en voorwaarden die hen in staat stellen hun taken te vervullen.
shall take care that such services operate on the basis of principles and conditions, which enable them to fulfil their missions.”.
binnen het toepassingsgebied van dit Verdrag zorg voor dat deze diensten functioneren op basis van beginselen en voorwaarden die hen in staat stellen hun taken te vervullen.”.
shall take care that such services operate on the basis of principles and conditions which enable them to fulfil their missions.
er zorg voor dat deze diensten functioneren op basis van beginselen en voorwaarden die hen in staat stellen hun taken te vervullen.
ICTU operates on the basis of independent quality criteria.
ICTU werkt op basis van onafhankelijke kwaliteitscriteria.
English
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文