especially in the fieldespecially in the areaparticularly in the areaparticularly in the fieldespecially in termsin particular in the areaparticularly as regardsparticularly in termsespecially as regardsmainly in the area
met name op het gebied
met name op het vlak
in het bijzonder op het gebied
in particular in the fieldparticularly in the fieldin particular in the areaespecially in the fieldparticularly in the areaespecially in the areain particular as regardsnotably in the field
met name op het terrein
met name op het punt
met name in de omgeving
Voorbeelden van het gebruik van
Particularly in the area
in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Ecclesiastic
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Official/political
Programming
the European Council recognises the considerable progress achieved over the last year, particularly in the area of fiscal consolidation.
gedurende het afgelopen jaar aanzien lijke vorderingen zijn gemaakt, vooral op het gebied van de begrotingsconsolidatie.
Furthermore, it reduces problems of wing inertia, particularly in the area of the upper final wing position.
Verder reduceert het nog de problemen van de massatraagheid van de vleugel, met name in de omgeving van de bovenste vleugelpositie.
Ment those of the individual Member States, particularly in the area of education, training and media information.
Diverse communautaire acties vormen daarnaast een aanvulling op de acties van de Lid-Staten, met name op het gebied van onderwijs, opleiding en voorlichting van de media.
At the same time, he gradually acquired a leadership role within Ngāti Porou, particularly in the area of land management and finance.
Tegelijkertijd begon hij een grotere rol te spelen in zijn eigen iwi, vooral op het gebied van ruimtelijke ordening en financiën.
Tolstoy's ideas had a major influence on Gandhi, particularly in the area of violence.
De ideeën van Tolstoj hadden een grote invloed op Gandhi, met name op het gebied van geweldloosheid.
They were all top level financial people, interested in peak performance, particularly in the area of health.
Het waren allemaal topmensen uit de financiële wereld met belangstelling voor topprestaties, vooral op het gebied van gezondheid.
more action is urgently needed, particularly in the area of ethics.
moet er dringend meer actie komen, met name op het gebied van ethiek.
It is also important for us to stress best practice, particularly in the area of research and development.
Het is ook belangrijk dat wij nadruk leggen op de beste praktijken, vooral op het gebied van onderzoek en ontwikkeling.
Conversely, many evang- elicals are now reading Catholic authors, particularly in the area of spirituality eg.
Omgekeerd zijn veel evang- elicals nu leest katholieke auteurs, met name op het gebied van spiritualiteit bijv.
Iv. improve the transposition record of internal market legislation, particularly in the area of public procurement; and.
Iv. de omzetting van de internemarktwetgeving in nationale voorschriften verbeteren, vooral op het gebied van de overheidsopdrachten; en.
In the discharge procedure for the 2006 budget, the Court's conclusions, particularly in the area of structural policies, were given considerable attention.
In de kwijtingsprocedure voor de begroting 2006 werd veel aandacht geschonken aan de conclusies van de Rekenkamer, met name op het gebied van structuurbeleid.
But EU leaders' focus on internal problems has caused them largely to neglect external policies, particularly in the area of security.
Maar de focus van de leiders van de EU op interne problemen heeft er voor gezorgd dat ze het externe beleid grotendeels verwaarlozen, vooral op het gebied van veiligheid.
The ongoing overall integration process negatively impacted net sales at Giant-Landover, particularly in the area of supply chain.
Het voortgaande integratieproces had een negatieve invloed op de netto-omzet van Giant-Landover, met name op het gebied van de distributie.
Enlargement involves major challenges for EU cohesion as well as for the achievement of some of the Lisbon goals, particularly in the area of social and employment policy.
Uitbreiding gaat gepaard met grote uitdagingen voor de samenhang in de EU en de verwezenlijking van bepaalde Lissabondoelstellingen, vooral op het gebied van sociaal en werkgelegenheidsbeleid.
it should be clear to us that we must concentrate on the Lisbon objectives, particularly in the area of employment.
moet duidelijk zijn dat we ons op de Lissabondoelstellingen moeten richten, vooral op het gebied van werkgelegenheid.
But equally it recognises that significant work still has to be done, particularly in the area of ownership.
Er wordt echter eveneens erkend dat er nog veel werk verzet moet worden, met name op het gebied van eigendom.
Forest exploitation and the forestry industry are among the principal causes of deforestation, particularly in the area on which we are focusing today: the Congo basin.
Houtkap en de bosbouwindustrie zijn de belangrijkste oorzaken van de ontbossing, met name in het gebied waar wij het vandaag over hebben: het Congobekken.
Particularly in the area of information technology, a research
Vooral op het vlak van de informatietechnologieën zou een uitstekend gedoteerd
it had regional strongholds, particularly in the area of Pohjanmaa(Finnish Ostrobothnia) Lindström andKarvonen 1984.
algeheel slecht bij verkiezingen, maar had in enkele regio's, met name in Pohjanmaa, een grote aanhang Lindström en Karvonen 1984.
Particularly in the area of Poort in Almere, Ecofys supported the new town with the introduction
Met name in de wijk Almere Poort heeft Ecofys de stad geholpen bij de invoering
English
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文