THE IMPASSE - vertaling in Nederlands

[ðə 'æmpɑːs]
[ðə 'æmpɑːs]
de impasse
the stalemate
impasse
deadlock
standoff
the logjam
the dead end
de patstelling
the stalemate
the deadlock
gridlock
the impasse
standoff

Voorbeelden van het gebruik van The impasse in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
The internal situation in Eritrea is partly determined by the impasse in the border conflict with Ethiopia.
De binnenlandse situatie in Eritrea wordt gedeeltelijk bepaald door de impasse in het grensconflict met Ethiopië.
The European Council discussed the Cyprus question in the light of the impasse in the intercom munal dialogue.
De Europese Raad besprak de kwestie van Cyprus in het het licht van de impasse in de dialoog tussen de twee gemeenschappen.
The ruling class finds itself in a state of unprecedented confusion because of the impasse.
De heersende klasse bevindt zich in een toestand van ongekende verwarring als gevolg van de impasse.
Despite the impasse on the constitutional process, there has been progress-'Europe on the move.
Het heeft aangetoond dat de Unie ondanks een impasse in het constitutionele proces vooruitkomt- Europe on the move.
The impasse in the peace process in the Middle East
Het vastgelopen vredesproces in het Midden-Oosten en het Palestijnse vraagstuk
The impasse was resolved in 1929 by the Lateran Treaties negotiated by the Italian dictator Benito Mussolini between King Victor Emmanuel III and Pope Pius XI.
Het dwergstaatje is in 1929 ontstaan als gevolg van het Verdrag van Lateranen, dat door paus Pius XI en Benito Mussolini werd ondertekend.
If I remember correctly it was the Commission that proposed it as a way out of the impasse.
Als ik me goed herinner, was het de Commissie die met het voorstel kwam om zo uit de impasse te geraken.
The EU has consistently supported the Portuguese Chair of OSCE in its efforts to solve the impasse regarding the AMG in Minsk.
De EU heeft het Portugese voorzitterschap van de OVSE consequent gesteund in zijn pogingen om de impasse met betrekking tot de AMG in Minsk te doorbreken.
certain peripheral economies, nor the impasse in which various peripheral economies now find themselves.
bepaalde perifere economieën onverenigbaar zijn, en ook niet dat verscheidene perifere economieën nu in een impasse verkeren.
It is high time that the Israeli-Palestinian conflict escaped from the impasse in which it is currently stuck.
Het is de hoogste tijd dat het Israëlisch-Palestijns conflict uit de impasse geraakt waarin dit zich momenteel bevindt.
parking lot directly behind the parking lot right in the end the impasse….
draai het attractiepark en parkeerplaats direct achter de parkeerplaats midden in het einde van de impasse….
and underlines the impasse and divisions.
alsook een grote impasse en verdeeldheid.
Desperate to aid the esteemed Senator, must break the impasse. a Republic task force under the command of Jedi Knight Anakin Skywalker.
Wanhopig om de Senator ter hulp te komen, een Republieke eenheid onder het bevel… van Jedi Ridder Anakin Skywalker moet deze impasse breken.
I regret the impasse in which many initiatives in this sector are trapped within the Council and I hope that
Ik betreur de situatie in de Raad waardoor verschillende initiatieven in deze sector worden geblokkeerd,
We must do all we can to break the impasse in Sudan and Chad
Wij moeten alles doen om de impasse in Sudan en Tsjaad te doorbreken
The impasse in the Constitution was precipitated by the'no' vote in France and the Netherlands, but, in my opinion, this was not a'no, no, no' to everything European.
Het Franse en Nederlandse'nee' leidde tot een impasse over de Grondwet, maar volgens mij was dit geen driewerf nee tegen alles wat Europees is.
Also, simply pointing the finger at those responsible- or those supposedly responsible- for the current Russian crisis, whether this involves the IMF or other agreements, will not help Russia to escape the impasse.
Wij zullen Rusland ook niet helpen uit de impasse te raken door eenvoudigweg de verantwoordelijken of de zogenaamde verantwoordelijken voor de huidige crisis in Rusland- of het nu om het IMF of andere akkoorden gaat- met de vinger te wijzen.
But under the conditions of capitalist disintegration, and of the impasse in the economic situation,
Maar onder de voorwaarden van kapitalistische desintegratie, en van een impasse in de economische situatie,
The impasse over the MEDA funds and the financial protocols is a cause for concern, but we hope that creative thinking on Europe's part and moves towards democracy on Turkey's part will lead us out of the impasse.
De impasse rond de MEDA-fondsen en de financiële protocollen is zorgelijk, maar wij hopen dat Europese creativiteit en Turkse democratisering ons uit deze impasse zullen leiden.
I hope the Commission will continue its good work to break the impasse that has so far existed inside the Council.
aandacht worden geschonken en ik hoop dat de Commissie haar goede werk zal voortzetten om de impasse binnen de Raad te doorbreken.
Uitslagen: 105, Tijd: 0.0321

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands