THEN I'M GONNA TAKE - vertaling in Nederlands

[ðen aim 'gɒnə teik]

Voorbeelden van het gebruik van Then i'm gonna take in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
If the camera doesn't work well… then I'm gonna take it home with me.
Als de camera niet goed werkt… dan neem ik 'm mee naar huis.
We're all gonna take a breath, and then I'm gonna take the three of you into custody.
We halen nu allemaal even diep adem en dan neem ik jullie in hechtenis.
I'm gonna kill that fat wop in the next room and then I'm gonna take over this town.
Ik ga die dikke Italiaan vermoorden en dan neem ik deze stad over.
I'm gonna get you into some jammies, and then I'm gonna take a cab home, and you can sleep it off.
Ik doe je je pyjama aan en dan neem ik een taxi naar huis en kun jij het eraf slapen.
Tomorrow I'm gonna sell these mustangs at Fort Lowell. And then I'm gonna take a bath, eat a steak and smoke a cigar.
Ik ga die mustangs verkopen… en neem dan een bad, eet een biefstuk en rook een sigaar.
And smoke a cigar! and then i'm gonna take a bath, eat a steak.
En neem dan een bad, eet een biefstuk en rook een sigaar.
Then I'm gonna take off all my clothes… and show you this beautiful body.
Dan trek ik al m'n kleren uit en laat ik je m'n prachtige lijf zien.
And then i'm gonna take a bath, eat a steak,
En neem dan een bad, eet een biefstuk
Then I'm gonna take the coke you got from them,
Daarna neem ik de coke die je van hem hebt
The CIA is gonna take those soldiers from the FBI. Then I'm gonna take them from the CIA.
De CIA zal die soldaten van de FBI overnemen… daarna, neem ik ze over van de CIA.
I'm gonna ask you a couple questions, and then I'm gonna take you home.
in het lab en dan stel ik mijn vragen en daarna breng ik je naar huis.
First, I'm gonna kick your ass, and then I'm gonna take my pack back.
Eerst krijg je een pak op je donder en daarna herover ik mijn roedel.
On the bright side, Gwen will survive at least until birth, and then I'm gonna take your kid and make sure it's raised like I was, abused and neglected with no idea who you are… ha ha ha… a fate worse than death.
Aan de andere kant, zal Gwen het overleven ten minste tot aan de geboorte, en dan neem ik jouw kind en zorg ervoor dat het wordt opgevoed zoals ik was, misbruikt en verwaarloosd met geen idee wie je bent… Een lot erger dan de dood voor een held als jij.
And then, I'm gonna take my athletic son to the doctor to check out the ankle he tweaked running yesterday.
En dan, neem ik mijn atletische zoon mee naar de dokter om naar zijn enkel te laten kijken die hij gisteren met rennen verdraaide.
And then I'm gonna take your sister.
En dan ga ik je zus nemen.
Then I'm gonna take my time with you.
En vervolgens ga ik eens lekker de tijd nemen voor jou.
Then I'm gonna take care of it. And then?
En dan? Dan pak ik haar?
And then I'm gonna take this to the Hill, okay?
En dan ga ik dit naar de Hill meenemen, oke?
And I'm gonna hand them to your daughter. Then I'm gonna take your eyes.
Dan neem ik je ogen en die geef ik aan je dochter.
Then I was gonna take you out.
Daarna wilde ik je mee uit nemen.
Uitslagen: 1279, Tijd: 0.0595

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands