The only sensible solution is to simplify the rules for all micro-enterprises in Europe on an EU-wide basis.
De enige verstandige oplossing bestaat uit een EU-brede vereenvoudiging van de regels voor alle Europese micro-ondernemingen.
Another information item concerned the proposed regulation to simplify the rules on successions with an international dimension in the EU.
Een ander punt waarover informatie werd verstrekt, betrof het verordeningsvoorstel ter vereenvoudiging van de regels inzake erfopvolging met een internationale dimensie in de EU.
Sweden's new government is now trying to simplify the rules in the labour market and make it more profitable to work.
De nieuwe regering van Zweden probeert nu de regels op de arbeidsmarkt te vereenvoudigen en het lonender te maken om te werken.
Mayors and regional presidents today urged EU lawmakers to simplify the rules for delivering cross-border infrastructures and public services to citizens.
Burgemeesters en voorzitters van regionale/provinciale raden hebben vandaag een beroep gedaan op de Europese beleidsmakers om de regels voor de ontwikkeling van grensoverschrijdende infrastructuur en openbare diensten voor de burgers te vereenvoudigen.
In order to simplify the rules, the Stockholm European Council asked the Commission to put forward a more uniform, transparent and flexible system.
Tijdens de Raad van Stockholm kreeg de Commissie dan ook het verzoek om de regels door middel van een uniformer, transparanter en flexibeler systeem te vereenvoudigen.
Together with the mid-term review, the Commission is proposing to simplify the rules under which Member States
Tegelijk met de tussentijdse evaluatie stelt de Commissie een vereenvoudiging voor van de regels op basis waarvan de lidstaten
The purpose of the amendment to the financial regulation is to simplify the rules on external contracts and grants and make them more transparent.
Dit amendement op het Financieel Reglement is bedoeld om de regels voor externe contracten en subsidies te vereenvoudigen en transparanter te maken.
I voted for this important report, which aims to simplify the rules relating to the financing and implementation of the Seventh Framework Programme FP7.
Ik heb vóór dit belangrijke verslag gestemd, dat erop gericht is de regels voor de financiering en implementatie van het zevende kaderprogramma(KP7) te vereenvoudigen.
I am going to set myself four essential objectives: to complete the legal framework, to simplify the rules, to enforce them and to ensure healthy competition.
Ik zal mezelf 4 grote doelen stellen: de regelste vervolledigen, hen te vereenvoudigen, te zorgen voor de toepassing ervan, en te zorgen voor een gezonde mededinging.
The aim is to simplify the rules and reduce the administrative burden by taking into account other horizontal
De regels vereenvoudigen en de administratieve belasting verminderen door rekening te houden met andere horizontale en verticale wetgeving,
It is also proposed to simplify the rules concerning transfers which require the budgetary authority to be informed in order to avoid recurrent delays in their carrying out.
Er wordt ook voorgesteld de regels inzake overschrijvingen waarvan de begrotingsautoriteit op de hoogte moet worden gebracht, te vereenvoudigen om herhaaldelijke vertragingen in de uitvoering te vermijden.
The Commission has also presented a proposal11 relating to the scope of reduced rates in order to simplify the rules in this area and achieve a more uniform application of the tax.
Voorts heeft de Commissie een voorstel11 ingediend over het toepassingsgebied van de verlaagde tarieven om de regels terzake te vereenvoudigen en tot grotere uniformiteit in de toepassing van de BTW te komen.
I also feel that the amendment to the rules for participation in the Seventh Framework Programme has proved successful in managing to simplify the rules in force, especially for university research.
Verder beschouw ik het geheel aan regels voor deelname aan het zevende kaderprogramma als een groot succes, aangezien het mogelijk isgeweestde regels voor indiening te vereenvoudigen, en wel voornamelijk voor universitair onderzoek.
I therefore think it is right to simplify the rules for the electronic identification of animals, and to create a telephone helpline in every EU Member State to provide better access to information.
Ik denk dat het daarom juist is om de regels voor de elektronische identificatie van dieren te vereenvoudigen en in ieder lidstaat een telefonische hulplijn op te zetten om de informatie beter toegankelijk te maken.
The Committee has also stressed the need to simplify the rules on public purchasing,
Het heeft er ook op aangedrongen dat de regels inzake overheidsopdrachten vereenvoudigd worden, met name voor kleine
May I urgently appeal to Commissioner Pisani to carry back to his colleagues the need to simplify the rules for applying for farm tourism grants so that more farmers can take them up.
Ik wil de heer Pisani dan ook met klem verzoeken er bij zijn collega's op aan te dringen dat de subsidieregeling voor het toerisme op de boerderij moet worden vereenvoudigd, zodat meer boeren die subsidie kunnen aanvragen.
that the first thing to be done upstream is to simplify the rules.
er miljoenen ontvangers zijn, en gezegd dat allereerst de regels moeten worden vereenvoudigd.
of the European mechanisms, we need to simplify the rules; whether all this is in the Treaty of Lisbon, I am not entirely sure.
de werking van de Europese mechanismen verbeteren, de regels vereenvoudigen. Ik ben er niet helemaal zeker van of dit allemaal in het Verdrag van Lissabon is geregeld.
FR The aim here is to simplify the rules governing the organisation of driving times
Het is belangrijk de regels voor de organisatie van de rij- en rusttijden in de Unie zodanig te vereenvoudigen, dat dit een verbetering inhoudt voor zowel de verkeersveiligheid als de arbeidsvoorwaarden van
English
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文