WORD OF ALLAH - vertaling in Nederlands

[w3ːd ɒv 'ælə]
[w3ːd ɒv 'ælə]
woord van allah
word of allah
word of god

Voorbeelden van het gebruik van Word of allah in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
when some of them have already heard the Word of Allah and knowingly tampered with it,
er onder hen een groep is die Gods woord gehoord had.
And if one of the idolaters seek protection from you, grant him protection till he hears the word of Allah, then make him attain his place of safety;
En indien een der afgodendienaars u ondersteuning vraagt, verleen hen die, opdat hij Gods woord hoore, en voer hem daarna naar eene veilige plaats.
he may hear the Word of Allah, and afterward convey him to his place of safety.
verleen hen die, opdat hij Gods woord hoore, en voer hem daarna naar eene veilige plaats.
If one amongst the Pagans ask thee for asylum, grant it to him, so that he may hear the word of Allah; and then escort him to where he can be secure.
En indien een der afgodendienaars u ondersteuning vraagt, verleen hen die, opdat hij Gods woord hoore, en voer hem daarna naar eene veilige plaats.
If an idolater seeks asylum with you, give him protection in order that he hears the Word of Allah, and then convey him to his place of safety, because they are a nation who do not know.
En indien een der afgodendienaars u ondersteuning vraagt, verleen hen die, opdat hij Gods woord hoore, en voer hem daarna naar eene veilige plaats.
Covet ye then that they would believe for you whereas surely a Party of them hath been hearing the Word of Allah and then reverting it after they have understood it, While they know.
Meent gij thans dat zij u gelooven zullen. Maar een deel van hen heeft het woord Gods vernomen: maar zij hebben het daarna, tegen beter weten aan.
when some of them have already heard the Word of Allah and knowingly tampered with it,
zij u gelooven zullen. Maar een deel van hen heeft het woord Gods vernomen: maar zij hebben het daarna,
grant him asylum that he may hear the Word of Allah, and then escort him to safety for they are a people who do not know.
geef hem dan bescherming totdat hij het woord van God hoort en laat hem daarna een plaats bereiken waar hij veilig is. Dat is omdat zij mensen zijn die niet weten.
give him protection in order that he hears the Word of Allah, and then convey him to his place of safety, because they are a nation who do not know.
geef hem dan bescherming totdat hij het woord van God hoort en laat hem daarna een plaats bereiken waar hij veilig is. Dat is omdat zij mensen zijn die niet weten.
seek protection from you, grant him protection till he hears the word of Allah, then make him attain his place of safety; this is because they are a people who do not know.
geef hem dan bescherming totdat hij het woord van God hoort en laat hem daarna een plaats bereiken waar hij veilig is. Dat is omdat zij mensen zijn die niet weten.
made the word of those who disbelieved the lowest, while the word of Allah- that is the highest.
Hij gaf het woord van hen die ongelovig zijn de laagste en het woord van God de hoogste plaats.
to him:‘Allah gives you the good news of John, as a confirmer of a Word of Allah, eminent and chaste,
hij in het heiligdom standvastig de salaat bad:"God kondigt jou Jahja aan, bevestiger van een woord van God, leidsman, asceet
seeks asylum from you, grant him asylum until he hears the Word of Allah. Then convey him to his place of safety.
geef hem dan bescherming totdat hij het woord van God hoort en laat hem daarna een plaats bereiken waar hij veilig is.
He made the word of the faithless the lowest; and the word of Allah is the highest; and Allah is all-mighty.
Hij gaf het woord van hen die ongelovig zijn de laagste en het woord van God de hoogste plaats.
thee grant him protection, that he may hear the word of Allah, then let him reach his place of security.
geef hem dan bescherming totdat hij het woord van God hoort en laat hem daarna een plaats bereiken waar hij veilig is.
made the word of those who disbelieved nethermost, and the word of Allah! that is the upper most.
Hij gaf het woord van hen die ongelovig zijn de laagste en het woord van God de hoogste plaats.
seeketh thy protection(O Muhammad), then protect him so that he may hear the Word of Allah, and afterward convey him to his place of safety.
geef hem dan bescherming totdat hij het woord van God hoort en laat hem daarna een plaats bereiken waar hij veilig is.
he may hear the word of Allah; and then escort him to where he can be secure.
geef hem dan bescherming totdat hij het woord van God hoort en laat hem daarna een plaats bereiken waar hij veilig is.
made lowest the word of those who disbelieved; and the word of Allah, that is the highest;
hij vernederde het woord van hen, die niet geloofden en Gods woord werd verheven;
He made the word of the faithless the lowest; and the word of Allah is the highest;
hij vernederde het woord van hen, die niet geloofden en Gods woord werd verheven;
Uitslagen: 102, Tijd: 0.0659

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands