PATH OF ALLAH - vertaling in Nederlands

[pɑːθ ɒv 'ælə]
[pɑːθ ɒv 'ælə]
pad van allah
path of allah
way of allah
path of god
weg van allah
way of allah
way of god
path of allah
path of god
away from allah's
weg van god
way of god
from the way of allah
away from god
path of allah
path of god
van gods weg
way of god
from the way of allah
away from god
path of allah
path of god

Voorbeelden van het gebruik van Path of allah in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
barred others from the Path of Allah.
versperde anderen van het pad van Allah.
prayer to those who strive in the path of Allah Ta'ala it back.
gebed voor degenen die streven op het pad van Allah Ta'ala het terug.
Those who prepare for a raid in the path of Allah are considered
Degenen die zichzelf voorbereiden om deel te nemen aan een aanval, met de bedoeling om in de weg van Allah te volgen, worden beschouwd
Imam Ibn al-Qayyim rahimahullah said,"Those who strive in the path of Allah Almighty, they are the army of God.
Imam Ibn al-Qayyim rahimahullah zei:"Degenen die streven op het pad van Allah de Almachtige, zij zijn het leger van God.
bar others from the Path of Allah, We shall add punishment upon their punishment because they were corrupting.
en anderen van Gods weg hebben afgeleid. Wij zullen hen straf op straf doen ondergaan, omdat zij anderen hebben verleid.
Those who reject Allah and hinder(men) from the Path of Allah,- their deeds will Allah bring to naught.
Die(de Waarheid) verwerpen en mensen van Allah's weg afleiden, hun werk zal Hij vruchteloos maken.
Those who hindered(men) from the Path of Allah, and would seek to make it crooked,
Die de menschen van Gods weg afleidden, en dien bochtig trachtten te maken
They shelter behind their oath, and thus hinder their own selves and others from the Path of Allah.
Zij hebben hunne eeden tot een kleed gekozen, en leiden anderen van Gods weg af.
(Disdainfully) bending his side, in order to lead(men) astray from the Path of Allah.
Zich hooghartig afkerend ten einde anderen af te leiden van Allah's weg.
barred others from the Path of Allah.
en leiden anderen van Gods weg af.
strive with their wealth and soul on the path of Allah and those who provide residence
streven met hun rijkdom en ziel op het pad van Allah en degenen die het verblijf te bieden
There are some people who would purchase distracting talk, to lead astray from the Path of Allah without knowledge, and take it in mockery;
En er zijn er onder de mensen die onzinnige praat kopen om te doen afdwalen van de Weg van Allah, zonder kennis, en die het(de Islam)
showing off to people, barring others from the Path of Allah but Allah encompasses what they do.
vol ijdel vertoon voor de mensen, en die van het Pad van Allah afflielden. En Allah omvat(met Zijn kennis) wat zij doen.
The path of Allah, Whose is whatsoever is in the heavens
Naar de weg van God, van wie is wat er in de hemelen
Indeed, those who disbelieved and averted[people] from the path of Allah and opposed the Messenger after guidance had become clear to them- never will they harm Allah at all,
Voorwaar, degenen die niet geloven en die afhouden van de Weg van Allah en die de Boodschapper tegenstreven nadat de Leiding hun duidelijk was geworden zullen Allah nooit iets kunnen schaden.
Verily, those who disbelieve, and hinder(men) from the Path of Allah(i.e. Islam);
Voorwaar, degenen die ongelovig zijn en die afhouden van de Weg van Allah en die dan sterven
barring others from the Path of Allah but Allah encompasses what they do.
met pralen onder de menschen verschenen, en van den weg van God afwenden; want God begrijpt wat zij doen.
thus return through Allah back to the path of Allah.
zo door Allah terug zullen keren op het pad van Allah.
who hinder(men) from the Path of Allah and seek therein something crooked:
en afhouden van de Weg van Allah en die wensen dat die krom wordt.
and to hinder(men) from the path of Allah: For Allah compasseth round about all that they do.
met pralen onder de menschen verschenen, en van den weg van God afwenden; want God begrijpt wat zij doen.
Uitslagen: 92, Tijd: 0.0586

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands