AFFAIBLIT - vertaling in Nederlands

ondermijnt
saper
compromettre
nuire
miner
affaiblir
ébranler
portent atteinte
subvertir
verzwakken
affaiblir
atténuer
l'affaiblissement
fragilisent
zwak
faible
fragile
faiblement
faiblesse
médiocre
affaibli
souffle
verzwakking
l'affaiblissement
affaiblir
l'atténuation
ralentissement
faiblesse
fragilisation
dégradation
verslapt
relâcher
relâchement
faiblir
afzwakt
zwakker
faible
fragile
faiblement
faiblesse
médiocre
affaibli
souffle
uitholling
érosion
cavité
l'affaiblissement
démantèlement
affaiblit
vider
à éroder

Voorbeelden van het gebruik van Affaiblit in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je pense qu'atteindre un accord avant même la discussion en plénière affaiblit la démocratie.
Ik denk dat het een uitholling van de democratie is als wij vóór de behandeling ter plenaire vergadering al tot een vergelijk komen.
Antigone affaiblit aussi la position de Lysimaque en suscitant la révolte dans les cités du Pont-Euxin.
Antigonos verzwakte ook de positie van Lysimachus en ondersteunde de opstand van de steden rond de Pontus Euxinus.
Cela affaiblit le contrôle central des empereurs,
Het verzwakte de centrale controle van de keizers
Pour faire tomber un bâtiment, on affaiblit la structure, et de la gravité fera le reste.
Om een gebouw in te laten storten, maak je de structuur zwakker en de aantrekkingskracht doet de rest.
A partir du 28, cette zone de haute pression s'affaiblit et se retira vers l'est.
Vanaf de 28e verzwakte dit hogedrukgebied en verwijderde het zich naar het oosten.
Tout ce qui affaiblit le marché intérieur est déraisonnable dans la mesure où cela contribue à détériorer la croissance et l'emploi.
Alle activiteiten die de interne markt ondermijnen, zijn onverantwoord omdat zij nadelig zijn voor de groei en werkgelegenheid.
La grossesse affaiblit le système immunitaire et rend le corps vulnérable à diverses infections et les allergies.
Zwangerschap verzwakt je immuunsysteem en maakt het lichaam kwetsbaar voor verschillende infecties en allergieën.
Cette corruption affaiblit la stabilité démocratique
Corruptie is een gevaar voor de democratische stabiliteit
Etant donné que le réseau électrique dLAN ® n'est pas affaiblit par des plafonds et des murs, la bande passante de votre connexion Internet est disponible partout!
Omdat dLAN ® Powerline niet beperkt wordt door stugge plafonds en muren, is de volledige bandbreedte van je internetverbinding overal beschikbaar!
Sa mort affaiblit le gouvernement, qui lutte déjà pour sa survie politique à la suite du retrait d'un partenaire de coalition.
Zijn dood verzwakt de regering, die al op wankelen staat na het vertrek van een coalitiepartner.
L'abstention de l'Union affaiblit considérablement le message,
De onthouding van de EU verwatert de boodschap enorm
Si vous pensez que sa mort m'affaiblit, alors vous ne comprenez pas grand chose.
Als je denkt omdat ze dood, ik zwak ben, dan begrijp je maar weinig.
Cette dépendance énergétique, couplée à une importante volatilité des prix(trop souvent à la hausse), affaiblit notre économie et menace notre compétitivité.
Die energieafhankelijkheid, in combinatie met de voortdurende prijsstijgingen, verzwakt onze economie en bedreigt de concurrentiekracht.
Selon nous, cette transparence contribuera à faire accepter la BEI et ne l'affaiblit pas.
Wij geloven dat dit soort transparantie zal bijdragen aan de acceptatie van de EIB en deze niet zal ondermijnen.
C'est un long catalogue de propositions, qui affaiblit la position du Parlement face à la Commission
Het bevat een lange lijst met voorstellen en verzwakt de positie van het Parlement ten opzichte van de Commissie
Une bien mauvaise affaire, estiment beaucoup de gens, car en adoptant ce report, l'Europe- chef de file autoproclamé en matière de politique climatique internationale- affaiblit sa propre position pour les négociations de Poznan.
Een slechte zaak, vinden velen, want met dit uitstel verzwakt Europa- zelfverklaarde voortrekker in het internationale klimaatbeleid- haar positie aan de onderhandelingstafel in Poznán.
nous ne donnons guère le bon exemple en étant les seuls au monde à introduire un tel système, qui affaiblit les bases de notre économie.
voorbeeld kunnen geven indien de Europese Unie als enige ter wereld een dergelijk systeem invoert en op die manier de fundamenten van haar eigen economie ondermijnt.
Quelle que soit sa forme, la ségrégation scolaire affaiblit la capacité du système éducatif à atteindre l'un de ses principaux objectifs,
Alle vormen van schoolsegregatie verzwakken het vermogen van onderwijs om een van zijn belangrijkste doelstellingen te realiseren: sociale inclusie,
Ainsi, il affaiblit l'autorité de son père,
Zo verzwakt hij de autoriteit van zijn vader,
La crise mondiale affaiblit l'Europe à court terme, mais la pénurie énergétique
De mondiale crisis kan Europa op korte termijn verzwakken, maar het energietekort dat ons bedreigt,
Uitslagen: 238, Tijd: 0.0849

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands