BASER - vertaling in Nederlands

baseren
fonder
baser
appuyer
base
reposer
inspirer
basis
base
fonction
fondement
fondation
fondée
uitgaan
sortir
supposer
partir
considérer
se fonder
sortie
reposer
émanant
se baser
sur la base

Voorbeelden van het gebruik van Baser in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Par conséquent, il est essentiel de ne pas baser notre programme-cadre sur les normes les plus réduites
Daarom is het van groot belang dat we bij de ontwikkeling van een kaderprogramma niet uitgaan van de onbelangrijkste en zwakste normen,
également en l'absence de données importantes sur lesquelles baser ce bilan.
voor een dergelijke herziening van deze Richtlijn een belangrijke basis ontbreekt.
A cet effet, il peut se baser entre autres sur une appréciation de la gravité de la problématique des déchets
Hij kan zich daarbij onder andere baseren op een waardering van de ernst van de afval- en emissieproblematiek van de KMO,
la Commission devait se baser sur une période de cinq ans,
moeten baseren op een periode van vijf jaar,
L'autorité compétente doit notamment se baser, pour l'appréciation de la situation visée au premier alinéa, sur les documents
De bevoegde instantie moet zich voor de beoordeling van de in de eerste alinea bedoelde situatie met name baseren op de in artikel 1, lid 2,
qu'ils souhaitent baser leur propre législation et leur propre mise en pratique sur ce que fait l'Union européenne.
hun eigen tenuitvoerlegging willen baseren op hetgeen we hier in de Europese Unie doen.
nous devrions toujours baser nos interventions dans le forum sur cette évidence.
onze tussenkomsten altijd gebaseerd moesten zijn op bewezen feiten.
Il n'a pas été jugé raisonnable de baser le choix du pays analogue sur la valeur normale la plus faible constatée,
De keuze van het referentieland aan de hand van de laagste normale waarde werd als onredelijk beschouwd omdat dit geen keuze is die op duidelijke criteria is gebaseerd,
Il est essentiel de resserrer les mesures de contrôle et de les baser sur des législations solides afin de nous permettre de respecter les obligations mentionnées dans le traité,
Het is van vitaal belang om de controlemaatregelen te verscherpen en deze op deugdelijke wetgeving te baseren. Zo kunnen wij voldoen aan de verplichtingen in het Verdrag
Bien que la Commission permanente de contrôle linguistique suggère de ne nous baser que l'article 43ter,§ 8,
Alhoewel de Vaste Commissie voor Taaltoezicht suggereert om ons enkel te steunen op artikel 43ter,§ 8,
de permettre tantôt de baser les évaluations sur des données disponibles avant l'autorisation de commercialisation,
de beoordeling dient zowel te zijn gebaseerd op gegevens die reeds vóór afgifte van de vergunning beschikbaar waren,
Il peut faire appel à toutes les ressources de la médecine et se baser sur les résultats d'un test pratique effectué avec un véhicule à moteur de la catégorie ou de la sous-catégorie sollicitée.
Hij kan gebruik maken van alle middelen, die de geneeskunde biedt en zich steunen op de resultaten van een praktische rijtest met een motorvoertuig van de gewenste categorie of subcategorie.
Baser les produits et services statistiques à la fois sur des enquêtes traditionnelles et sur des sources plus récentes,
Op basis van statistische producten en diensten op zowel traditionele enquêtes als nieuwere bronnen,
VL: C'est une collaboration plus que fraternelle qui avant de se baser sur des différends théologiques,
VL: Het is een meer dan broederlijke samenwerking, die eerder dan zich te baseren op theologische verschilpunten,
Dans le jeu 1, vous pouvez baser la guilde pirate avec d'autres joueurs, vous pouvez donc devenir plus fort et complètement subordonné à vous l'univers du jeu tout entier.
In Spel 1, kunt u de Piraat gilde te baseren met andere spelers, dus je kunt sterker worden en volledig ondergeschikt aan u de hele spelwereld.
Nous avons également proposé de baser le nouveau plan d'action en suivant les recommandations du Parlement Européen,
We stelden ook voor het nieuwe Actieplan te baseren op de aanbevelingen van het Europese Parlement, dat uiteindelijk de enige legitieme vertegenwoordiging van
Il a fait un long voyage à la recherche des archives pour le matériel sur lequel baser cette histoire, en visitant la Bavière,
Hij maakte een lange reis om te zoeken in archieven voor materiaal, die als grondslag voor deze geschiedenis, een bezoek aan Beieren,
Le CESE souligne l'importance de baser ces rapports sur des critères précis
Belangrijk is dat voor die jaarverslagen wordt uitgegaan van nauwkeurige en steekhoudende criteria,
Pour l'application du présent arrêté, le Service des soins de santé peut se baser sur les données de l'ONSS
Voor de toepassing van dit besluit kan de Dienst voor geneeskundige verzorging zich steunen op de gegevens van de RSZ
Je ne suis pas non plus d'accord avec l'idée de baser le modèle social de l'UE sur la distribution d'avantages,
Ik ben het ook niet eens met plannen om het sociaal model van de EU te baseren op verdeling van de voordelen, anders zou onze
Uitslagen: 159, Tijd: 0.2687

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands