TE BASEREN - vertaling in Frans

appuyer
druk
drukken
steunen
ondersteunen
tikken
ondersteuning
baseren
beroepen
trekker
tikt
à fonder
te stichten
te baseren
op te richten
oprichten
te gronden
reposent
rusten
liggen
steunen
ontspannen
uitgaan
gebaseerd zijn
worden gebaseerd
gestoeld zijn
basis
met rust
à baser
te baseren
sur la base
op basis
appuyant
druk
drukken
steunen
ondersteunen
tikken
ondersteuning
baseren
beroepen
trekker
tikt
reposer
rusten
liggen
steunen
ontspannen
uitgaan
gebaseerd zijn
worden gebaseerd
gestoeld zijn
basis
met rust
repose
rusten
liggen
steunen
ontspannen
uitgaan
gebaseerd zijn
worden gebaseerd
gestoeld zijn
basis
met rust

Voorbeelden van het gebruik van Te baseren in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De ondernemingen die toegelaten kunnen worden in de industriële bedrijfsruimte met merk* S 19 dienen hun ontwikkeling te baseren op de hulpbronnen van het landelijke milieu.».
Les entreprises qui peuvent être autorisées dans la zone d'activité économique industrielle repérée *S 19 doivent baser leur développement sur les ressources du milieu rural.».
Deze benadering wordt toegepast in het programma voor concurrentievermogen en kmo's( COSME) door dit uitsluitend te baseren op de regels van het Financieel Reglement,
Cette approche est celle appliquée dans le programme Compétitivité et PME(COSME), qui s'appuie exclusivement sur les règles du règlement financier,
Topprioriteit van de EU voor de Strategie 20204 is" Toegevoegde waarde creëren door de groei op kennis te baseren.
Parmi les priorités de l'UE pour la stratégie 20204, la première consiste à"Créer de la valeur en fondant la croissance sur la connaissance.
De Commissie riep de partijen op zich in hun reacties op feiten te baseren en niet louter principestandpunten in te nemen.
La Commission a invité les parties prenantes à fournir des réponses basées sur des faits et non sur de simples positions de principe.
Het EESC beveelt de Commissie aan de lidstaten te bewerken teneinde e‑aanbestedingskaders op" open" normen te baseren.
Le CESE préconise que la Commission exerce une influence sur les États membres en vue de créer des cadres de passation électronique des marchés publics en se fondant sur des normes ouvertes.
de door ons verkregen controle-informatie voldoende en geschikt is om daarop ons niet aangepast oordeel te baseren.
les éléments probants que nous avons obtenus sont suffisants et appropriés pour fonder notre opinion d'audit.
Eigenlijk, het kan zelfs uitbreiden naar hen al hun eigenwaarde en zelfvertrouwen te baseren op hoe anderen ze via het internet portretteren.
En fait, Il peut même s'étendre à eux tous leur estime de soi et la confiance en soi basant sur comment d'autres dépeignent eux par le biais de l'internet.
hashtags kunnen u helpen snel te groeien uw volgeling te baseren op Instagram.
les hashtags peuvent vous aider à développer votre disciple de base sur Instagram.
Perroux en andere schrijvers op de groeipolen proberen om het concept op de begrippen van externe economieën, agglomeratie en aaneenschakelingen te baseren.
Perroux et d'autres auteurs sur des poteaux de croissance essayent de baser le concept sur les notions des économies externes, de l'agglomération et des tringleries.
dat de signalen te baseren op een systeem van stemmen.
que les signaux se basant sur un système de vote.
biedt een grote dienst als je gaat om uw project te baseren in die staat.
offre un grand service si vous allez baser votre projet dans cet état.
en beginnen te baseren verzamelen met steel hortensia.
commencer à recueillir de base avec la tige hortensia.
Hieruit blijkt hoe belangrijk het is de aanvragen om vertolking te baseren op reële behoeften.
Cela montre à quel point il est important que les demandes d'interprétation soient fondées sur les besoins réels.
Het lag in de bedoeling van het FAVV zich voor registratie van bij de voedselketen betrokken operatoren te baseren op de bij de Kruispuntbank van Ondernemingen beschikbare informatie.
L'intention de l'AFSCA était de se baser sur les informations disponibles auprès de la Banque Carrefour des Entreprises pour l'enregistrement des opérateurs concernés par la chaîne alimentaire.
Voorgesteld wordt de kapitaalvereisten voor de effecten in de handelsportefeuille te baseren op die voor gelijkwaardige effecten in de beleggingsportefeuille.
La présente proposition envisage que les exigences de fonds propres pour le portefeuille de négociation soient fondées sur celles qui s'appliquent aux titres équivalents dans le portefeuille bancaire.
Het artikel 21 regelt de inwerkingtreding van de bepalingen van dit besluit door zich te baseren op de regels voorzien in de wet betreffende financiële zekerheden.
L'article 21 détermine l'entrée en vigueur des dispositions du présent arrêté en s'inspirant des règles prévues par la loi relative aux sûretés financières.
De prioriteiten voor 1996 Nieuwe wetgevingsinitiatieven: Teneinde haar wetgevingsinitiatieven op een strikt en transparant proces van uitwerking te baseren, zal de Commissie algemene richtsnoeren voor het regelgevingsbeleid ontwikkelen die door haar diensten in acht genomen zullen moeten worden.
Les priorités pour 1996 Initiatives législatives nouvelles: Afin d'appuyer ses initiatives législatives sur un processus d'élaboration rigoureux et transparent, la Commission développera des lignes directrices de politique réglementaire qui devront être respectées par ses services.
Voorgesteld wordt artikel 4 te wijzigen en alle berekeningen van de compensatie te baseren op transactiegegevens, zodat de berekening van de voorlopige ramingen klopt met die van de definitieve correctie.
Il est proposé de modifier l'article 4 de façon à fonder tous les calculs de la compensation sur les données relatives aux droits constatés, le calcul des estimations provisoires devenant ainsi cohérent avec celui de la correction définitive.
En daarom hebben wij u als Commissie verzocht zich niet op een NERA-onderzoek te baseren, maar een eigen onderzoek met betrekking tot deze kwesties in te stellen
C'est aussi la raison pour laquelle nous avons demandé à la Commission de ne pas s'appuyer sur l'étude NERA,
Natuurlijk, niemand dwingt je om de steriele-witte verf te baseren, aandacht te besteden aan een beetje meer interessante kleuren- ivoor,
Naturellement, personne ne vous oblige à fonder la peinture stérile blanc, faites attention à
Uitslagen: 240, Tijd: 0.0728

Te baseren in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans