Voorbeelden van het gebruik van Basant sur in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Celles-ci sont présentées comme une organisation supra étatique se basant sur les droits de l'homme
Il s'agit en général d'un petit boîtier électronique qui réalise les mêmes calculs que les applications en se basant sur la hausse de température du corps juste après l'ovulation,
Le/la thérapeute accompagne ces processus aussi par la parole et surtout en se basant sur les ressources, c'est-à-dire qu'il/elle renforce les parts saines dans l'organisme
Mon point de départ sera autant que possible détaché des valeurs, en me basant sur les lois naturelles de la validité universelle
dès son paragraphe 1, à mener les négociations de cet Agenda incorporé en se basant sur les orientations données par le Conseil dès avant Seattle.
c'est à vous de déterminer quels sont les faits, en vous basant sur les preuves présentées via des témoignages fait sous serment.
la lumière pulsée), en se basant sur des essais cliniques qui démontrent une réduction permanente des poils et ce deux ans après.
Ensuite, parce que, depuis 1991, la Commission internationale de protection radiologique a modifié les normes en matière d'irradiation en se basant sur deux nouveaux éléments importants, qui recueillent le consensus des milieux scientifiques.
adapté dans votre cas, en vous basant sur vos objectifs d'investissement
En se basant sur des informations ainsi recueillies concernant l'efficacité des activités de secours déjà en place, la Mission considérera les moyens nécessaires afin de renforcer nos activités
Et la raison pour laquelle je vous raconte cette histoire est que je crois, en me basant sur de nombreuses conversations,
Cet aspect de l'analyse peut également être pris en compte directement dans le calcul des parts de marché, en les basant sur les ventes des produits comportant la technologie concédée sur les marchés de produits en aval voir les points 123 à 126.
Mais les fluctuations actuelles de la jurisprudence ne permettent pas au soustraitant de pouvoir compter avec quelque certitude sur l'octroi d'intérêts supérieurs aux intérêts légaux(par exemple bancaires) en se basant sur les usages commerciaux
Pour l'application de l'article 290 bis, les autorités douanières du bureau de douane auprès duquel la déclaration pour la mise en libre pratique de bananes fraîches a été déposée déterminent la masse nette en se basant sur un échantillon d'unités d'emballage de bananes pour chaque type d'emballage
l'étude de l'intégration du bouclier américain dans un éventuel système de défense anti-missile de l'Alliance est en cours en se basant sur la réalité actuelle de la menace,
de la protection des consommateurs a défini sa position en se basant sur une certaine réalité:
elle se fera une première idée de l'étendue du marché géographique en se basant sur une vue d'ensemble de la répartition des parts de marché détenues par les parties
Il avait, en effet, calculé la marge d'augmentation des DNO résultant du taux maximal d'augmentation fixé pour l'exercice 1982 en se basant sur une assiette des DNO de l'exercice 1981 plus large
des formes évolutives des réseaux de places centrales, en les basant sur une approche historique
