BLÂMER - vertaling in Nederlands

schuld
faute
dette
culpabilité
responsable
blâmer
coupable
créance
endettement
accuser
kwalijk nemen
blâmer
reprocher
les blâme
en prendre
schuld te geven
blâmer
accuser
faute sur moi
beschuldigen
accuser
inculper
blâmer
incriminer
accusations
reprochent
verwijten
reprocher
blâmer
accuser
en vouloir
récriminations

Voorbeelden van het gebruik van Blâmer in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tu veux juste blâmer Daphné pour… pour tout.
Je wilt gewoon Daphne de schuld geven voorvoor alles.
Blâmer une enfance difficile
Beschuldig een moeilijke jeugd
Mais doit-on la blâmer?
Maar… kun je het haar kwalijk nemen?
Il est difficile de blâmer les applications ou les développeurs d'applications.
Het is moeilijk om de schuld van de apps en app-ontwikkelaars.
Vous devez cesser de blâmer.
Je moet ophouden met jezelf de schuld te geven.
Me blâmer de quoi?
Het me kwalijk nemen waarvoor?
Je ne peux vous blâmer de vouloir votre époux en vie.
Ik neem het je niet kwalijk dat je het leven van je man wilt behouden.
Tu ne peux pas blâmer Kara pour les erreurs de son père.
Je kan Kara niet de schuld geven, voor wat haar vader heeft gedaan.
Certes, personne ne peut blâmer l'Europe du Nord d'avoir sous-évalué ses taux de change.
Zeker, niemand kan Noord-Europa betichten van onderwaardering van de wisselkoersen.
On leur décrit un crime terrifiant.- Ils doivent blâmer quelqu'un.- Oui.
Ze moeten iemand de schuld geven van die afschuwelijke misdaad.
Et c'est presque criminel de le blâmer pour les actes de Jeffrey Grant.
Het is bijna crimineel om hem de schuld te geven voor Jeffrey Grant's acties.
Personne ne peut blâmer quiconque de vouloir être ailleurs.
Je kunt het niemand kwalijk nemen ergens anders te willen zijn.
C'est plus facile de blâmer quelqu'un.
Het is makkelijker om iemand de schuld te geven.
Personne ne va te blâmer.
Niemand zal het je kwalijk nemen.
je ne peux le blâmer.
Ik neem 't hem niet kwalijk.
Je ne peux pas le blâmer.
Ik neem 't hem niet kwalijk.
peut-on le blâmer?
kan je het hem kwalijk nemen?
On ne sait même pas qui blâmer.
We weten niet eens wie de schuldige is.
Certainement pas te blâmer.
Ik neem je niets kwalijk.
J'étais résolue à ne pas te blâmer.
Ik was vastbesloten om je niet te beschuldigen.
Uitslagen: 377, Tijd: 0.1784

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands