BLESSE - vertaling in Nederlands

pijn doet
blesser
faire mal
mal
faire souffrir
douloureux
nuire
faire de peine
pijn
douleur
mal
souffrance
souffrir
blesser
peine
douloureux
verwondt
blesser
mal
blessures
kwetst
blesser
mal
faire du mal
nuire
faire de peine
vexer
faire souffrir
endoloris
écorchure
schaadt
nuire
endommager
blesser
porter préjudice
compromettre
affecter
du mal
porter atteinte
sinistres
préjudiciables
iets aandoet
blesser
faire du mal
de mal
faire quelque chose
gewond
mal
blessure
blessé
de blessés
bléssé
verwond
bezeert
blesser
vous faire du mal
blesseerde

Voorbeelden van het gebruik van Blesse in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tu es blesse!
Je bent gewond.
Envoyez-la en Psy avant qu'elle blesse quelqu'un.
Laat haar opnemen voor ze iemand iets aandoet.
Je ne veux pas que mon passé te blesse.
Ja… ik wil niet dat m'n verleden jou schaadt.
Quelqu'un blesse ma famille, mon Dieu.
Iemand kwetst mijn familie, God.
Il se blesse beaucoup ces derniers temps.
Hij bezeert zich vaak de laatste tijd.
Et pour être plutôt franche, j'ai peur qu'elle ne te blesse.
Ik ben ook bang dat ze je pijn gaat doen.
Parce que lui aussi, il a ete blesse.
Omdat hij ook gewond was.
Nous devons le ramener au centre médical avant qu'il blesse quelqu'un d'autre.
Hij moet terug naar het medisch centrum voor hij iemand anders iets aandoet.
Tu as deja blesse ou tue un innocent?
Heb jij onschuldigen gedood of verwond?
Dès le début de cette saison il se blesse à nouveau.
Halfweg het seizoen blesseerde hij zich opnieuw.
Il blesse tous ceux qu'il touche.
Hij kwetst iedereen met wie hij in aanraking komt.
Pourtant on vous a bien vu a V32 blesse et arme apres le massacre.
Toch bent u wel gezien in V32, gewond en gewapend na het bloedbad.
S'il te plait, ne me blesse pas.
Alsjeblieft, doe me geen pijn.
Je dois arrêter cette chose avant qu'elle ne blesse quelqu'un d'autre.
Ik moet hem stoppen, voordat hij iemand anders iets aandoet.
La vérité blesse, non?
De waarheid kwetst, is het niet?
Je jure devant Dieu, si quelqu'un blesse Hetty.
God helpe me, als iemand Hetty iets aandoet.
Je blesse tout ce que je touche.
Alles wat ik aanraak, doe ik pijn.
Non, vous etes souffrant et blesse.
Nee, je bent alleen ziek en gewond.
Maximilian Pfordte a chuté à la réception de son saut et se blesse au genou.
Hervé Duclos-Lassalle viel in de bevoorradingszone en blesseerde zich aan zijn pols.
Ça nous blesse tous.
Het kwetst ons allemaal.
Uitslagen: 316, Tijd: 0.101

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands