CONTRAIGNENT - vertaling in Nederlands

dwingen
forcer
obliger
contraindre
faire
imposer
pousser
à la force
verplichten
obliger
imposer
exiger
contraindre
forcer
engagent
obligations
enjoindre
doit
obligatoire
noodzaken
nécessitent
nécessités
obliger
vous contraignent
dwongen
forcer
obliger
contraindre
faire
imposer
pousser
à la force
moeten
besoin
nécessaire
doivent
il faut
il convient
ont

Voorbeelden van het gebruik van Contraignent in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tous ceux qui veulent se rendre agréables dans ce qui regarde la chair, ne vous contraignent d'être circoncis qu'afin de n'être pas persécutés pour la croix de Christ.
Al degenen, die een schoon gelaat willen tonen naar het vlees, die noodzaken u besneden te worden, alleenlijk opdat zij vanwege het kruis van Christus niet zouden vervolgd worden.
de telles dissonances dans leur histoire contraignent les organistes à s'accorder à la fonction musicale pour laquelle à été conçu leur instrument plutôt qu'à se limiter à leur propre tradition.
de geschiedenis van het instrument moeten organisten meer dan alleen de eigen traditie beheersen om zich aan de muziekfunctie van hun instrument te kunnen aanpassen.
Tous ceux qui veulent avoir une belle apparence dans la chair, ceux-là vous contraignent à être circoncis,
Al degenen, die een schoon gelaat willen tonen naar het vlees, die noodzaken u besneden te worden,
Lorsque les lois anti-religieuses en France(1902) contraignent de nombreux ordres religieux à quitter le pays,
Toen de anti-religieuze wetten in Frankrijk(1902) verscheidene geestelijke orden dwongen om het land te verlaten, ontving Heylen in
L'élaboration et la transposition des lignes directrices dans les plans d'action nationaux contraignent les États membres à engager une foule d'opérations,
De opstelling en omzetting ervan in Nationale Actieplannen dwingt lidstaten tot het ontwikkelen van grote activiteiten,
L'honnêteté commande de considérer objectivement les causes,(avec la volonté politique de les corriger), qui contraignent une mère à renoncer définitivement aux liens qui l'unissent naturellement à son enfant.
De eerlijkheid gebiedt de oorzaken die een moeder ertoe dwingen definitief de banden die zij van nature heeft met haar kind te verbreken, objectief te beschouwen met de politieke wil er iets aan te doen.
Elles contraignent, en particulier, à adopter une manière de vivre basée sur la sobriété
Ze vereisen in het bijzonder een levensstijl van soberheid en solidariteit, met nieuwe regels
les dividendes et les plus-values, qui les contraignent à.
waardoor deze worden beperkt.
des circonstances indépendantes de sa volonté l'y contraignent.
te annuleren indien omstandigheden buiten haar controle het daartoe dwingen.
a décidé que la politique contraignent les utilisateurs de Facebook d'utiliser les vrais noms
het beleid van Facebook om gebruikers te dwingen om echte namen en persoonlijke gegevens te
Beaucoup s'attendent à une puissance diabolique qui fait son entrée de force dans l'arène politique, contraignent les chrétiens à abandonner leur foi, en établissant un gouvernement de force non-religieux.
Veel mensen verwachten een duivelse macht die zich met kracht zal binnenwerken in de politieke arena, en Christenen zal dwingen hun geloof op te geven door een non-religieuze overheid van macht in het leven te roepen.
des matières premières renouvelables- de même que la volonté de répartir les risques- contraignent les producteurs à envisager de nouvelles formes de coopération.
de productie van hernieuwbare grondstoffen zien de producenten zich gedwongen om nieuwe samenwerkingsvormen te beproeven; op die manier kunnen zij bijvoorbeeld hun risico's spreiden.
Il se présente assez souvent des découvertes comme celle de la cellule qui nous contraignent à soumettre à une révision totale toutes les vérités définitives en dernière analyse établies jusqu'ici dans le domaine de la biologie
Daarbij treden vaak genoeg ontdekkingen op zoals die van de cellen, die ons dwingen alle tot dusver vastgestelde definitieve waarheden in laatste instantie op het gebied van de biologie aan een algehele herziening te onderwerpen
Damon à entrer, et te contraignent à oublier que tout ça est arrivé,
Damon niet binnen te laten, en dwingen je ten slotte om het allemaal te vergeten
encouragent l'expansion des fonds de pension professionnels et contraignent les employés à faire appel à des régimes d'assurance privés,
reserves van de pensioenfondsen, ze stimuleren bedrijfspensioenfondsen en verplichten werknemers zich particulier te verzekeren, wat hun pensioenen kwetsbaar maakt
Je dois dire que les modifications des horaires de vols à destination de Bruxelles contraignent non seulement les députés,
Nu de dienstregeling van de vluchten naar Brussel gewijzigd is, moeten niet alleen de Parlementsleden,
l'introduction de nouvelles technologies contraignent les entreprises à un effort de formation permanent, en raison de l'obsolescence rapide des compétences de leur personnel.
de invoering van nieuwe technologieën de ondernemingen verplichten voortdurende opleiding te verschaffen aan hun personeel waarvan de bekwaamheden door deze ontwikkelingen snel voorbijgestreefd zijn.
Les modifications apportées par le Parlement, qui ne contraignent pas les pays à refuser de traiter les demandes de personnes originaires de«pays sûrs», qui réclament des
De door het Parlement aangebrachte wijzigingen gaan de goede kant op, omdat landen daardoor niet gedwongen worden om de aanvragen van personen uit een “veilig land” te weigeren, en omdat geëist wordt dat de behandelingstijden niet worden verkort
un marché immobilier très concurrentiel contraignent les promoteurs à trouver de meilleures solutions pour maximiser la productivité des immeubles
een zeer concurrerende gebouwenmarkt zet ontwikkelaars onder druk om betere manieren te vinden om zowel de productiviteit van gebouw
de l'Organisation mondiale du commerce nous contraignent à modifier d'ici l'an 2003 des éléments substantiels de la politique agricole telle que nous la menons aujourd'hui.
moeten worden voortgezet en dat de door ons gesloten overeenkomsten met de GATT en de Wereldhandelsorganisatie ons ertoe verplichten tegen het jaar 2003 wezenlijke veranderingen aan te brengen in ons huidige landbouwbeleid.
Uitslagen: 51, Tijd: 0.0621

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands