COTÉ - vertaling in Nederlands

kant
côté
part
dentelle
bout
par ici
partie
face
camp
bord
extrémité
genoteerd
noter
écrire
enregistrent
cotent
inscrire
zijde
côté
soie
face
part
partie
flanc
versant
coté
staan
debout
stand
face
sont
se trouvent
figurent
se tiennent
permettent
a
coté
gequoteerd
staat
debout
stand
face
sont
se trouvent
figurent
se tiennent
permettent
a
kanten
côté
part
dentelle
bout
par ici
partie
face
camp
bord
extrémité
genoteerde
noter
écrire
enregistrent
cotent
inscrire

Voorbeelden van het gebruik van Coté in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Et je sais que tu aimerais vivre à coté du centre-ville.
Ik weet dat je dichtbij het centrum wilt wonen.
Aussi parce que tu es à coté?
Ook omdat jij vlakbij me bent?
L'examen théorique est coté et corrigé de la manière indiquée à l'annexe 4.
Het theoretische examen wordt beoordeeld en verbeterd zoals aangeduid in bijlage 4.
L'examen est coté de la manière indiquée à l'annexe 5, III.
Het examen wordt beoordeeld op de wijze aangeduid in bijlage 5, III.
Allons à l'animalerie d'à coté, la tienda de mascotas.
We gaan hiernaast naar de dierenwinkel, la tienda de mascotas.
On met nos différends de coté, ou pas?
Zetten we onze verschillen opzij, of niet?
A coté ces liqueurs sont aussi utilisé dans des repas ou desserts.
Daarnaast worden deze likeuren ook gebruikt in recepten van gerechten en desserten.
Le fourre-tout de l'autre coté, activez un autre jeu bonus.
De grab-bag aan de andere kant zal activeert u een andere bonus spel.
Coté restaurant, joyau gastronomique
Side restaurant, gastronomisch pareltje
Je suis à coté, j'arrive.
Ik ben vlakbij. Ik kom eraan.
J'ai couru de l'autre coté de mon camion pour m'enfuir.
Ik rende naar de andere kant van mijn auto om weg te komen.
Ne peuvent ils pas être tous du même coté?
Moeten ze allemaal aan dezelfde kant staan?
Peu importe de quel coté tu es.
Het maakt niet uit aan welke kant je zit.
Je promets de respecter mon coté du bureau.
En ik beloof dat ik aan mijn kant van de lijn blijf.
Steve, de l'autre coté!
Steve, ga naar de andere kant.
Le bon coté, c'est que c e n'était pas ta mère.
Bekijk het van de zonnige kant het was je moeder niet.
Toujours voir le bon coté, ça veut dire plus de travail pour nous.
Bekijk het van de positieve kant, dit betekend meer werk voor ons.
On a compris c'est à coté de l'aeroport.
Het zit dicht bij het vliegveld.
Je comprends pas que vous ne soyez pas de mon coté!
Hoe kunnen jullie nou niet aan mijn kant staan?
Le client de l'hotel qui était dans la chambre à coté de Naomi et McClaren.
De hotelgast, die in de kamer verbleef naast Naomi en McClaren.
Uitslagen: 571, Tijd: 0.0778

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands