D'ACCORD QUE - vertaling in Nederlands

eens dat
d'accord que
une fois que
même que
pour dire que
conviennent que
d'avis que
affirme que
le fait que
pense que
un jour que
ermee akkoord dat
acceptez que
d'accord que
consens à ce que
vinden dat
constater que
trouver que
pensons que
estimons que
considérons que
croyons que
découvrent que
aiment ça
overeen dat
conviennent que
décidé que
d'accord que
van mening dat
d'avis que
estime que
considéré que
pense que
crois que
convaincu que
le sentiment que
semble que
goed dat
bien que
bon que
heureusement que
content que
positif que
mieux que
chance que
juste que
ravi que
heureux que

Voorbeelden van het gebruik van D'accord que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Il est d'accord que l'industrie de la défense doit être adaptée aux nouvelles missions d'aujourd'hui,
Hij is het ermee eens dat de defensie-industrie moet worden aangepast aan de nieuwe taken, waarbij de aandacht
Il est d'accord que la manière la plus simple et la plus rapide de changer les pratiques serait un engagement volontaire de la part des acteurs concernés.
Het is het ermee eens dat de eenvoudigste en snelste manier om de praktijken bij te sturen een vrijwillige verbintenis van de betrokken actoren is.
Nous sommes d'accord que la Commission pourrait également avoir recours aux instruments dont elle dispose dans le cadre de la politique de concurrence.
We zijn het met u eens dat de Commissie ook haar instrumenten van het concurrentiebeleid moet inzetten voor dit doel.
Et nous sommes tous d'accord que l'anonymat est le meilleur, pas vrai?
En we zijn het er over eens dat anonimiteit het beste is, ja?
O'Connor, êtes-vous d'accord que votre journal a exploité sa renommée?
O'Connor, zou u toegeven dat je krant de groeiende roem… van Sinead heeft uitgebuit?
Je croyais qu'on était d'accord que tu ne viendrais pas à l'ambassade.
Lk… Ik dacht dat we hadden afgesproken dat je niet naar de ambassade zou komen.
Je suis certain que nous sommes tous d'accord que la sécurité de la famille était primordiale, et nous vous remercions
Ik ben er zeker van dat we allemaal akkoord gaan dat de veiligheid van de familie… het allerbelangrijkste was
La section est tout à fait d'accord que les informations doivent être accessibles à l'utilisateur final.
De Afdeling is het er volledig mee eens dat de eindgebruiker over deze informatie moet kunnen beschikken.
Monsieur Fabre-Aubrespy, êtes-vous d'accord que nous ajoutions votre motion de censure à celle qui était déjà à l'ordre du jour?
Mijnheer Fabre-Aubrespy, bent u het ermee eens dat we uw motie van afkeuring combineren met dé motie die al op de agenda stond?
Nous ne sommes pas d'accord que le Conseil se réserve les pouvoirs de mise en uvre du système.
Wij zijn het er niet mee eens dat de Raad de bevoegdheden om het systeem ten uitvoer te leggen, voor zichzelf houdt.
Nous sommes également d'accord que les États membres doivent cependant avoir une certaine fonction de contrôle en la matière.
We zijn het er echter ook over eens dat de lidstaten daarbij een zekere controlefunctie moeten hebben.
Je suis tout à fait d'accord que la meilleure solution pour l'Angola consiste à profiter de ses potentialités incommensurables.
Ik ben het er geheel mee eens dat de beste oplossing voor Angola erin bestaat gebruik te maken van de onmetelijke mogelijkheden waarover het land beschikt.
Lorsque le Parlement flamand est d'accord que ce risque résiduaire ne compromet plus le grand projet d'infrastructure,
Indien het Vlaams Parlement ermee akkoord gaat dat dit residuaire risico de doelstellingen van het groot infrastructuurproject niet meer in het gedrang brengt,
et je suis d'accord que notre sécurité doit être notre première priorité
en ik ben het met je eens. dat onze veiligheid voorop zou moeten staan…
Êtes vous d'accord que Miss Dobkins ont causé à sa propre fille un grand pic d'anxieté?
Bent u het ermee eens dat Mevr. Dobkins veel angst veroorzaakte bij haar eigen dochter?- Bezwaar?
Bill Buchanan et moi sommes d'accord que pour le bien de tous, on les laisse répandre le tube de gaz neurotoxique Sentox.
Buchanan en ik zijn het eens dat het het beste is als wij toestaan… dat zij het zenuwgas uit deze ene gasbus vrij laten.
Nous allons prendre votre affaire parce que nous d'accord que vous avez été viré…
We nemen je zaak omdat we het eens dat je bent ontslagen…
Je suis d'accord que les Anunnaki sont ici,
Ik ben het ermee eens, dat de Anunnaki hier zijn,
vous serez d'accord que l'arc est différent de tir d'arme à feu.
zult u het ermee eens dat het boogschieten is iets anders dan het opnemen van een vuurwapen.
Soyez d'accord que si vous restez chez vous, vous n'avez aucune chance de rencontrer une fille.
Wees het eens met als je thuis blijft, je nul kans hebt om een meisje te ontmoeten.
Uitslagen: 197, Tijd: 0.103

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands